Hildegard Knef — Nichts haut mich um - aber du letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Nichts haut mich um - aber du" de Hildegard Knef.

Letra

Mein Kassenarzt meint, ich werde nicht alt,
Mich regt leider gar nix auf, alles lässt mich eiskalt;
Der einzige Lichtblick im Krankenbericht,
Ist ein Fall den ich kaum versteh, wenn ich still durch die Straßen geh,
Krieg ich Herzklopfen, wenn ich seh dein schönes Gesicht
Mich haut kein Rum wirklich um,
Um nach sieben Gin, bin ich auch noch nicht hin;
Champagner mit Wodka dazu,
Das haut mich nicht um, aber Du!
Bei Kokain sag ich: Nein!
Nehm ich zum Tee einen Schuss LSD?
Fühl ich gar nichts, na also wozu?
Das haut mich nicht um, so wie Du!
Wenn ich Dich seh, hab ich weiche Knie,
Und lauter linke Hände,
Aber es kommt für uns Beide nie,
Zum Anfang,
Nie zum Ende;
Nichts auf der Welt haut mich um,
Schiess mich zum Mond, oder schiess mich vorbei!
Und ich sag höchstens na und was nu, das haut mich nicht um,
Aber Du!
Nichts auf der Welt haut mich um,
Schiess mich zum Mond, oder schiess mich vorbei!
Und ich sag höchstens na und was nu, das haut mich nicht um,
Aber Du!

Tradução da letra

A caixa diz que não estou a ficar velho.,
Infelizmente, nada me excita, tudo me deixa gelado;
O único ponto brilhante no relatório médico,
É um caso que mal entendo quando ando silenciosamente pelas ruas,
Sinto palpitações quando vejo a tua linda cara.
Não há Rum que me bata.,
Por volta das sete Gin, ainda nem cheguei lá.;
Champanhe com vodka,
Não me mata, mas a ti!
Com cocaína eu digo: não!
Tomo uma dose de LSD para o chá?
Não sinto nada, então porquê?
Não me põe inconsciente como tu!
Quando te vejo, tenho joelhos fracos.,
E mãos altas e esquerdas,
Mas nunca vem para nós os dois.,
Casa,
Nunca até ao fim;
Nada no mundo me derruba,
Atire na Lua ou atire em mim!
E eu digo, no máximo, na e que nu, isso não me surpreende,
Mas Tu!
Nada no mundo me derruba,
Atire na Lua ou atire em mim!
E eu digo, no máximo, na e que nu, isso não me surpreende,
Mas Tu!