Hildegard Knef — Gestern hab' ich noch nachgedacht letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Gestern hab' ich noch nachgedacht" de Hildegard Knef.

Letra

Gestern hab' ich noch nachgedacht,
was du am liebsten isst,
ob Linsen und Speck,
ob Gulasch und Reis,
und dann kam plötzlich das Morgen.
Du riefst dann an und sagst keine Zeit,
du wärst im Lokal mit Bekannten,
du kämst ziemlich spät
und wärst auch nicht weit,
und mach' dir keine Gedanken.
Um vier war alles noch totenstill,
die Nacht wie eine Woche,
ich hab' nicht geschlafen,
die Zeit floss wie Blei.
Ob ich ihm Kaffee koche?
Da klingelt es wieder,
die Frau sagt ganz fern,
ich spiele mit offenen Karten,
er ist bei mir, er hat mich gern,
Sie brauchen nicht mehr zu warten.
Gestern hab' ich noch nachgedacht,
was du am liebsten isst,
ob Linsen und Speck,
ob Gulasch und Reis,
und dann kam plötzlich kein Morgen.

Tradução da letra

Ontem ainda estava a pensar,
o que gostas de comer,
se lentilhas e bacon,
se goulash e arroz,
e, de repente, chegou a manhã.
Depois ligaste e disseste que não havia tempo.,
estarias no restaurante com conhecidos.,
chegaste muito tarde.
and would not be far,
e não te preocupes.
Às quatro, tudo ainda estava em silêncio.,
a noite como uma semana,
Eu não terei inativado,
o tempo fluiu como chumbo.
Faço-lhe Café?
Desde que toca de novo,
a mulher diz muito longe,
Eu jogo com cartas abertas,
ele está comigo, ele gosta de mim.,
Não precisas de esperar mais.
Ontem ainda estava a pensar,
o que gostas de comer,
se lentilhas e bacon,
se goulash e arroz,
e de repente não havia manhã.