Hildegard Knef — Ein Herz ist zu verschenken letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Ein Herz ist zu verschenken" de Hildegard Knef.
Letra
Kennen Sie nicht einen Herrn
der gut zu mir passt
Herz antik, Gestalt modern
klug, doch kein Fantast
Sollten Sie mal so was sehn
halten sie ihn an bringen sie ihn, bitteschön
und ich sag ihm dann:
Ein Herz ist zu verschenken
etwas scheu, ziemlich neu und auch treu
Sie können sich schon denken
bitte sehr, ungefähr, wer das wär
Der Herr darf nicht zu alt sein
doch an Erfahrung reich
vor allem nicht zu kalt sein
sonst geb ich ihn zurück, aber gleich!
Ein Herz ist zu verschenken
ganz diskret, wer’s versteht, wie ich bin
Drum frag ich an, wo ist der Mann
der dieses Herz erobern kann
Offerten bitte unter â Sünderinâ
Der Herr darf nicht zu alt sein
doch an Erfahrung reich
vor allem nicht zu kalt sein
sonst geb ich ihn zurück, aber gleich!
Ein Herz ist zu verschenken
ganz diskret, wer’s versteht, wie ich bin
Drum frag ich an, wo ist der Mann
der dieses Herz erobern kann
Offerten bitte unter «Sünderin»
Tradução da letra
Não conheces um cavalheiro?
que me serve bem
Coração antigo, forma moderna
inteligente, mas não uma fantasia.
Se alguma vez vires algo assim ...
segurem-no, tragam-no, por favor.
e eu digo-lhe então:
Um coração deve ser dado
um pouco tímido, muito novo e também fiel
Já podes pensar
aqui tens, sobre quem seria.
O Senhor não deve ser muito velho
mas rico em experiência
especialmente não seja muito frio
caso contrário, devolvo-o, mas é para já!
Um coração deve ser dado
muito discreto, que entende como eu sou
Então pergunto, Onde está o homem?
quem pode conquistar este coração
Offerten, por favor, em " Sinnerin"
O Senhor não deve ser muito velho
mas rico em experiência
especialmente não seja muito frio
caso contrário, devolvo-o, mas é para já!
Um coração deve ser dado
muito discreto, que entende como eu sou
Então pergunto, Onde está o homem?
quem pode conquistar este coração
Oferecer por favor sob " pecador»