Hieronymus Bosch — The Human Abstract letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "The Human Abstract" de Hieronymus Bosch.

Letra

Pity would be no more
If we did not make somebody poor
And mercy no more could be If all were as happy as we And mutual fear brings peace
Till the selfish loves increase
Then cruelty knits the snare
And spreads his baits with care
He sits down with holy fears
And waters the ground with tears
Then humility takes its root
Underneath his foot
Soon spreads the dismal shade
Of mistery over his head
And the caterpillar and fly
Feed on the mistery
And it bears the fruit deceit
Ruddy and sweet to eat
And the raven his nest has made
In its thickest shade
The Gods of the earth and see
Sought into nature to find this tree
But their search was all in vain
There grows one in the human brain

Tradução da letra

Pena não seria mais
Se não fizéssemos alguém pobre
E a misericórdia não poderia ser mais se todos fossem tão felizes como nós e o medo mútuo trouxesse a paz.
Até os amores egoístas aumentarem
Então a crueldade tricota o laço
E espalha os seus iscos com cuidado
Ele senta-se com medos sagrados
E rega o chão com lágrimas
Então a humildade toma a sua raiz
Debaixo do pé dele
Logo espalha a sombra sombria
De mistério sobre a sua cabeça
E a lagarta e voar
Alimenta-te do mistério
E dá fruto enganador
Ruddy e doce de comer
E o corvo o seu ninho fez
Na sua sombra mais grossa
Os deuses da terra e ver
Procurada na natureza para encontrar esta árvore
Mas a busca deles foi em vão.
Cresce um no cérebro humano.