Henry Lumpkin — Mojo Hannah letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Mojo Hannah" de Henry Lumpkin.
Letra
I’m takin' four strands of your hair and a five dollar bill
Gonna put 'em in a letter and drop 'em in the mail
Gonna send 'em to a woman that a friend of mine told me about
She’s a gumbo cooker and a alligator hooker
Make a dead man jump and shout
Talkin' 'bout a woman named Hannah (was it you?)
Down in Louisiana (was it you?)
Tell me she’s a mojo worker (ooh ooh)
Gonna work her thing for me (ooh ooh)
It’s gonna end my misery (ooh ooh)
And I knew you’d be back home real soon (Mojo Hanna)
She don’t wear fancy stitches
Oh, she wears man briches
Now and then she’ll take a little sip
Got a 45 on her hip
She built up a strong reputation
In the Southern land
And that Saturday night, about twelve o’clock
Uh-when she go to the voodoo man
Talkin' 'bout a woman named Hannah (was it you?)
Down in Louisiana (was it you?)
Tell me she’s a mojo worker (ooh ooh)
Gonna work her thing for me (ooh ooh)
It’s gonna end my misery (ooh ooh)
And I knew you’d be back home real soon (Mojo Hannah)
Real soon now, yeah
(Mojo Hanna, ooh ooh)
Get ya mojo workin' good (Mojo Hanna, ooh ooh)
I know you’re the best in all the world now, yeah (Mojo Hanna, ooh ooh)
I’m waitin' by the railroad track now (Mojo Hanna)
And I know you’re gonna bring her back
She built up a strong reputation
In the Southern land
And that Saturday night, about twelve o’clock
Uh-when she go to the voodoo man
Talkin' 'bout a woman named Hannah (was it you?)
Down in Louisiana (was it you?)
Tell me she’s a mojo worker (ooh ooh)
Gonna work her thing for me (ooh ooh)
Gonna end my misery (ooh ooh)
And I knew you’d be back home real soon (Mojo Hannah)
Get ya mojo workin' good (Mojo Hanna)
I know you’re the best in all the world (Mojo Hanna)
And I had a change (?) (Mojo Hanna)
Huh, huh, huh (Mojo Hanna)
Huh, huh-uh, huh (Mojo Hanna)
Tradução da letra
Vou levar quatro fios do teu cabelo e uma nota de cinco dólares.
Vou pô-los numa carta e deixá-los no correio.
Vou mandá-los para uma mulher de quem um amigo me falou.
Ela é uma cozinheira de gumbo e uma prostituta de jacaré.
Faz um homem morto saltar e gritar
A falar de uma mulher chamada Hannah (foste tu?)
Em Louisiana (foste tu?)
Diz-me que ela trabalha com mojo.)
# Gonna work her thing for me (ooh ooh)
Vai acabar com a minha miséria)
E eu sabia que voltarias para casa muito em breve.)
Ela não usa pontos chiques.
Ela usa briches de homem.
De vez em quando ela bebe um gole
Tem uma 45 na anca.
Ela construiu uma reputação forte.
Na terra do Sul
E naquele sábado à noite, por volta das 12 horas
Quando ela for ao homem voodoo
A falar de uma mulher chamada Hannah (foste tu?)
Em Louisiana (foste tu?)
Diz-me que ela trabalha com mojo.)
# Gonna work her thing for me (ooh ooh)
Vai acabar com a minha miséria)
E eu sabia que voltarias para casa muito em breve.)
Muito em breve, sim.
(Mojo Hanna, ooh ooh ooh)
Põe-te a trabalhar bem.)
Eu sei que és a melhor do mundo agora, sim (Mojo Hanna, ooh ooh)
Estou à espera na linha dos caminhos-de-ferro.)
E sei que vais trazê-la de volta.
Ela construiu uma reputação forte.
Na terra do Sul
E naquele sábado à noite, por volta das 12 horas
Quando ela for ao homem voodoo
A falar de uma mulher chamada Hannah (foste tu?)
Em Louisiana (foste tu?)
Diz-me que ela trabalha com mojo.)
# Gonna work her thing for me (ooh ooh)
Gonna end my misery (ooh ooh)
E eu sabia que voltarias para casa muito em breve.)
Põe-te a trabalhar bem.)
Sei que és a melhor do mundo.)
E eu mudei (?) (Mojo Hanna)
Huh, huh, huh (Mojo Hanna)
Huh, huh-uh, huh (Mojo Hanna)