Henri Salvador — Le voyage dans le bonheur letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Le voyage dans le bonheur" de Henri Salvador.

Letra

Je voyage dans le bonheur,
Ca na dura que quelques heures,
Mais ça valait la peine.
Je voguais sur un grand bateau,
Moitié dans l’air, moitié dans l’eau,
Méditerranéene.
Elle s'était mise sur mon coeur,
Ses yeux étaient plein de couleur,
Ou allions nous, mystère.
Le but n'était pas important,
Ni même la notion du temps,
Non plus le véhicule.
Ce qui comptait c'était nous deux,
Suspendus là-haut dans les cieux,
Comme deux finambules.
Nous devions lire nos pensées,
Quand tout a vraiment commencé,
Pour faire le même rêve.
Pour être ensemble à la même heure,
Au même endroit où le bonheur,
Quelque fois nous enlêve.
Et vous emporte loin loin loin du rituel,
Et du quotidien,
Des choses inhumaines.
J’ai voyagé dans le bonheur,
Je suis revenu tout à leur,
Mais ça valait la peine.
Et si vous ne me croyez pas,
Regardez coller à mes pas,
Le long de mon passage.
Tous ces bouquets d'étoile en fleur,
Ces arc-en-ciels pleins de couleur,
Témoins de mon voyage dans le bonheur.
(Merci à Gaël pour cettes paroles)

Tradução da letra

Viajo em felicidade,
Só durou algumas horas.,
Mas valeu a pena.
Estava a velejar num barco grande.,
Metade no ar, metade na água,
Mediterraneo.
Ela estava no meu coração.,
Os olhos dele estavam cheios de cor.,
Ou íamos, mistério.
O objetivo não era importante,
Nem mesmo a noção de tempo,
Nem o veículo.
O que importava éramos nós os dois.,
Pendurados nos céus,
Como duas barbatanas.
Tivemos de ler os nossos pensamentos.,
Quando tudo realmente começou,
Para fazer o mesmo sonho.
Estar juntos ao mesmo tempo,
No mesmo lugar onde a felicidade,
Às vezes leva-nos embora.
E leva-te para muito longe do ritual,
E todos os dias,
Coisas desumanas.
Viajei em felicidade,
Eu voltei tudo para eles.,
Mas valeu a pena.
E se não acreditas em mim,
Vê-me a seguir os meus passos,
Pelo meu caminho.
Todos estes ramos de flores estelares,
Estes arco-íris coloridos,
Testemunhas da minha jornada para a felicidade.
(Agradecimentos a Gael para estas palavras)