Helrunar — Loka Lögsaga letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Loka Lögsaga" de Helrunar.
Letra
Heiliger, Höd-gleich blind hebst du den Bannspeer
Dein eigen Bild ins Tuch gewebt auf
das es jeder sehe.
Predige Freiheit, erfreue dich an Folgsamkeit
Bedecke dich und bete in deiner
Demut Zier…
Erwählter, hat dir dein Gott gesagt
Dass deine Angst die Mittel heiligt?
Je heller das Licht, desto tiefer der
Schatten.
Ich speie auf dein weißes Gewand…
«Verztu Þat, Maðr,
'ef vit einir skulum
Saryrðum sakask,
auðigr verða
mun ek i andsvörum,
ef Þú mælir til mart»
«Hvi Þegið ér svá,
Þrungin goð,
at Þer mæla né meguð?
Sessa ok staði
Velið mer sumbli at,
eða heitið mik beðan.»
Neide mich um meine Glut, meide und verneine mich
Träufle dein Gift in mein Ohr und Angesicht.
Ich bin die Flamme, die dem Frost widersteht
Ich reiche dem Blinden das Eisen…
«Dazu bin ich erschaffen, hinwegzusingen über notgedrungene Lügen.
Sichelhaft, Mondhaft.
Vergossen soll ich werden in die Lilien.
Sichelhaft, Mondhaft.
Solche wie uns werden sie nicht begreifen, hier, hier, hier oder da.
Sie werden nicht Purpurpracht aus unseren Stimmen reißen, stürmend sprechen wir
ihr wirres Innen aus.
Lasst sie Rossfleisch schlagen, auf dass sie rasen können…
Wir werden in den hohlen Bäumen warten, herausschreien werde ich uns und dem
Wind mich beugen und bittere Trauertränen heulen.
Dazu bin ich erschaffen, hinwegzusingen über notgedrungene Lügen.
Sichelhaft, Mondhaft.
Vergossen soll ich werden in die Lilien.
Sichelhaft, Mondhaft.»
Tradução da letra
Heiliger, cego-como-Höd você levanta a lança do feitiço
Sua própria imagem tecida em tecido sobre
que todos o possam ver.
Prega a liberdade, desfruta da obediência
Cubra - se e ore em seu
Ornamento De Humildade…
Escolhido, o teu Deus disse-te
Que o teu medo santifica os meios?
Quanto mais brilhante a luz, mais profunda a
Sombra.
Cuspo no teu roupão branco.…
"Verztu Þat, Maðr,
'ef vit einir skulum
Saryrðum sakask,
auðigr verða
mun ek i andsvörum,
ef Þú mælir til mart»
"Hvi Þegið ér svá,
Þrungin goð,
na Meéla né meguð?
Sessa OK staði
Velið mer sumbli at,
eða heitið mik beðan.»
Inveje as minhas brasas, evite-me e negue-me
Põe o teu veneno no meu ouvido e na minha cara.
Eu sou a chama que resiste à geada
Dou o ferro ao cego…
"Para este propósito, fui criado para cantar sobre mentiras forçadas.
Tipo Foice, Tipo Lua.
Serei derramado nos lírios.
Tipo Foice, Tipo Lua.
Eles não vão entender como nós, aqui, aqui, aqui ou ali.
Eles não vão rasgar roxo das nossas vozes, invadindo nós falamos
estás enrolado do avesso.
Deixa-os vencer a carne de cavalo para poderem correr…
Nós vamos esperar nas árvores ocas, eu vou gritar para nós e o
O vento inclina-me e lágrimas amargas de uivo de dor.
Para isso, fui criado para cantar sobre mentiras forçadas.
Tipo Foice, Tipo Lua.
Serei derramado nos lírios.
Tipo Foice, Tipo Lua.»