Helge Schneider — Bitte geh nicht vorbei letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Bitte geh nicht vorbei" de Helge Schneider.

Letra

Bitte geh nicht vorbei, bin ich dir denn nichts wert?
Bitte geh nicht vorbei, sag mir nur was mach ich denn verkehrt?
Bleib doch einmal nur stehn und du wirst sehn
Bleib doch einmal nur stehn und die Welt wird sich nur für dich drehn
Und das Wunder beginnt. Ich werd dich auf Händen tragen
Füreinander bestimmt, auch in den kritischen Tagen
Warte auf mich, ich werd dich begleiten
Wir werden gemeinsam auf schneeweißen Pferdchen
Durch den Himmel der Liebe, Hand in Hand
Durch das Land der Zufriedenheit
Reiten
Schön reiten, durch das schöne… Schlaraffenland
Ach, bin ich müde! Ich glaube, ich geh in' Bett. Gute Nacht!
Oh, schon eingeschlafen. Ich träume von Hawaii. Nur du und ich, ganz allein,
auf’m Bord
Hoffentlich kommt kein Hai, ich will so gern schwimmen, mit dir, Nackedei
Ha, das wär' schön. Doch — bleibt es nur ein Traum? Oder wird es eines Tages
Wirklichkeit werden?
Das Wunder der Liebe, nur für uns
Ganz allein, gepachtet
Ach, mein Schatz, du bist eine bemerkenswerte Frau
Bleib doch einmal nur stehn
Nimm am besten den einen da, den Rüden
Hey, hey du! Die Welt wird sich nur um dich drehn
Und das ist mein Ernst. Obwohl ich nicht so heiße. Ja!
Komm doch einmal nur her
Und das Wunder beginnt. Ich werd' dich auf Händen tragen
Füreinander bestimmt, auch in den kritischen Tagen
Warte auf mich. ich werd' dich begleiten
Wir werden gemeinsam auf schneeweißen Pferdchen
Durch den Himmel der Liebe, Hand in Hand, durch das Land der Zufriedenheit
Reiten
Auf dem schönen Pferd. Halbe Stunde zehn Euro!
Na, ist das ein Angebot? Komm, steig auf!
Nimm am besten den einen hier, den Rüden
Der ist noch nicht so ganz durchgesessen

Tradução da letra

Por favor, não vás, não valho nada para ti?
Por favor, não vás, diz-me o que estou a fazer de errado?
Fica só uma vez e verás
Fica quieto e o mundo vira-se só para ti.
E o milagre começa. Eu carrego-te nas minhas mãos
Destinados um ao outro, mesmo nos dias críticos
Espera por mim, eu acompanho-te.
Cavalgaremos juntos em cavalos brancos de neve
Através do céu do amor, de mãos dadas
Através da terra da satisfação
Equitacao
Bela cavalgada, através da bela ... Schlaraffenland
Estou cansado! Acho que vou para a cama. Boa noite!
Já estou a dormir. Sonho com o Havai. Só tu e eu, sozinhos,
a bordo
Espero que não venha um tubarão, quero nadar contigo, homem nu.
Isso seria bom. Mas é só um sonho? Ou será que um dia
Tornar-se uma realidade?
O milagre do amor, só para nós
Sozinho, alugado
Minha querida, és uma mulher notável.
Fica mas só uma vez fica de pé
Leva aquele ali, o cão.
Ei, Ei você! O mundo só gira à tua volta
E estou a falar a sério. Embora o meu nome não seja assim. É!
Vem mas só uma vez aqui
E o milagre começa. Eu carrego-te nas minhas mãos
Destinados um ao outro, mesmo nos dias críticos
Espera por mim. Eu acompanho-te.
Cavalgaremos juntos em cavalos brancos de neve
Pelo céu do amor, de mãos dadas, pela terra do contentamento
Equitacao
No belo cavalo. Meia hora e dez euros!
Isso é uma oferta? Vamos, sobe!
É melhor levar este aqui, o macho.
Ele ainda não se sentou completamente.