Helena Noguerra — Ceux que j'ai embrassés letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Ceux que j'ai embrassés" de Helena Noguerra.
Letra
Il y a ceux que j’ai embrassé
ceux avec qui je n’ai pas couché
ceux (ceux) que j’ai revé
et ceux que j’ai tant aimé
il y a les rois les mendiants et les menants
les salauds et les très beaux
il ya ceux devant qui je me suis trainés
ceux que j’ai abandonné
ceux à qui je dis toujours
A jamais mon amour je t’aimerai toujours
et ceux que j’ai écouté
d’un air distrait
il y a ceux avec qui je me suis couchés
ceux devant qui j’ai cru ne pas me relever
pas un que j’ai oublié
pas un qui parfois ne viennent à me manquer
il y a les durs les doux les mous les filles et les cocus
les jaloux les malotrus
ceux à qui je n’ai donné que mon … cul
ceux qui en moi on toujours cru
ceux a qui je dis toujours
a jamais mon amour je t’aimerai toujours
et je me suis réveillée
leur coeur brisé
un beau jour tu m’as embrassé
c'était un soir je crois au bar hemingway
(ahh ah ah ahh ah ah
(Merci à ringo pour cettes paroles)
Tradução da letra
Há aqueles que beijei
aqueles com quem não dormi
aqueles (aqueles) que eu vi novamente
e aqueles que eu amava tanto
há reis, mendigos e líderes
os bastardos e os muito bonitos
há aqueles em frente dos quais me arrastei.
aqueles que abandonei
aqueles que eu sempre digo
Nunca, meu amor, sempre te amarei
e os que eu ouvia
de um ar distraído
há aqueles com quem dormi.
aqueles diante dos quais eu pensava que não podia erguer-me
não me esqueci de uma.
Não uma que às vezes não sinta a minha falta.
há o duro, o macio, o macio, as raparigas e os cornos.
o ciumento o malotrus
aqueles que só dei a minha ... vai-te lixar.
aqueles que em mim são sempre acreditados
aqueles que eu sempre digo
nunca, meu amor, sempre te amarei
e acordei
o seu coração partido
um belo dia beijaste-me
foi uma noite, acho eu, no Bar hemingway.
(ahh ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah
(Obrigado ringo por estas palavras)