Heinz Rudolf Kunze — Vertriebener letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Vertriebener" de Heinz Rudolf Kunze.

Letra

Ich bin nicht aus Bochum und nicht aus Berlin,
Nicht aus Frankfurt und erst recht nicht aus Koeln.
Ich bin nicht aus Hamburg (wie viele Leute glauben),
Und nicht aus Muenchen und auch nicht aus Moelln.
Ich wurde geboren in einer Baracke
Im Fluechtlingslager Espelkamp.
Ich wurde gezeugt an der Oder-Neisse-Grenze,
Ich hab nie kapiert, woher ich stamm.
Ich bin auch ein Vertriebener.
Ich will keine Revanche, nur Glueck.
Ich bin auch ein Vertriebener.
Fester Wohnsitz Osnabrueck.
Meine Mutter war so treu, dass mir schwindlig wird.
Mein Vater war bei der SS.
Ich heiss Heinz wie mein Onkel, der in Frankreich fiel,
Und Rudolf wie Rudolf Hess.
Alle giessen ihre Wurzeln, alle reden Dialekt.
Niemals Zeit gehabt, einen zu lernen.
Ich war immer unterwegs, ohne Grund und ohne Boden,
Mein Geschaeft ist Ueberleben und Entfernen.
Ich bin auch ein Vertriebener.
Schlesien war nie mein.
Ich bin auch ein Vertreibener.
Ich werd ueberall begraben sein.
Ich hab in Lengerich gewohnt, in Hannover und Bad Grund.
Immer das Gefuehl, dass man stoert.
Ich bin auch ein Vertriebener, nirgendwo Gebliebener.
Zuhause ist, wo man mich hoert.
Text: H.R.Kunze, Musik: H.R.Kunze/H.Luerig

Tradução da letra

Não sou de Bochum nem de Berlim.,
Não de Frankfurt e muito menos de Colónia.
Eu não sou de Hamburgo (como muitas pessoas acreditam),
E não de Munique nem de Moelln.
Nasci numa caserna.
No Campo De Refugiados Espelkamp.
Fui criado na fronteira Oder-Neisse.,
Nunca percebi de onde vim.
Também sou uma pessoa deslocada.
Não quero vingança, apenas sorte.
Também sou uma pessoa deslocada.
Residência Fixa Osnabrueck.
A minha mãe era tão fiel que me sinto tonta.
O meu pai estava nas SS.
O meu nome é Heinz, como o meu tio que caiu em França.,
E Rudolf como Rudolf Hess.
Todos têm as suas raízes, todos falam dialecto.
Nunca tive tempo para aprender um.
Eu estava sempre na estrada, sem uma razão e sem um chão.,
O meu trabalho é Sobrevivência e remoção.
Também sou uma pessoa deslocada.
A Silésia nunca foi minha.
Também sou um pária.
Serei enterrado em todo o lado.
Vivi em Lengerich, Hanover e Bad Grund.
É sempre a sensação de que estás a estoirar.
Eu também sou um proscrito, nenhum lugar para ser encontrado.
A casa é onde me ouvem.
Texto: H. R. Kunze, Música Por: H. R. Kunze/H. Luerig