Heinz Rudolf Kunze — Leg nicht auf letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Leg nicht auf" de Heinz Rudolf Kunze.
Letra
Ich kann zuhören
bis die Balken sich biegen
und die Nacht vor Müdigkeit aus dem Zifferblatt geht.
Denn ich mag dich und ich will bei dir liegen
doch für dich bin ich der Mann
der nur Schnee für ich schiebt.
Ich versteh' dich und könn't es dir beweisen
gib mir wenigstens die Chance
deine Schulter zu sein.
Was verlangst du? Wir könnten gleich verreisen
und ich trag mich im Hotel als dein Leibwächter ein.
Leg nicht auf
hör mir zu ich bin ganz genau so klein
wie du.
Diese Stelle
die dir immer wehtut kenn ich gut.
Leg nicht auf
laß' dir Zeit und ich leih' dir eine Ewigkeit.
Glück gibt’s nicht im Sommerschlußverkauf.
Leg nicht auf!
Du bist einsam
dein Mund ist schmal wie Klingen
alle Menschen sind allein
wenn ihr Wunsch nicht mehr schlägt.
Oh ich hab' Sehnsucht
ich möchte für dich singen
dein verschwiegener Fährmann sein
und das Meer
das dich trägt.
Leg nicht auf
hab' mich lieb
was du brauchst
ist dieser Tagedieb.
Ich will hören
wenn du aufwachst
daß du leise lachst.
Leg nicht auf
sei gescheit
wir verschwinden aus der Dunkelheit.
Uns bleibt immer noch der Hoffnugslauf.
Leg nicht auf!
Leg nicht auf
hör mir zu ich bin ganz genau so klein
wie du.
Diese Stelle
die dir immer wehtut kenn ich gut.
Leg nicht auf
laß' dir Zeit und ich leih' dir eine Ewigkeit.
Glück gibt’s nicht im Sommerschlußverkauf.
Leg nicht auf!
Tradução da letra
Eu posso ouvir
até que as vigas se dobrem
e na noite anterior à fadiga sair do Mostrador.
Porque gosto de TI e quero deitar-me contigo
mas para ti eu sou o homem
o que só empurra a neve para mim.
Compreendo-te e não posso provar-to.
pelo menos dá-me uma oportunidade.
ser o teu ombro.
Que é que o senhor deseja? Podemos viajar imediatamente.
e registo-me no Hotel como teu guarda-costas.
Não desligues.
ouve-me, sou tão pequeno como tu.
como tu.
lugar
o que sempre te magoa, eu conheço-te bem.
Não desligues.
dar-te-ei tempo e dar-te-ei uma eternidade.
Não há felicidade na venda de Verão.
Não desligues!
Estás sozinho.
a tua boca é estreita como o som
todas as pessoas estão sozinhas.
se o teu desejo já não atacar.
Oh, estou a ansiar
Quero cantar para ti
sê o teu Barqueiro confidencial.
e o mar
isso leva-te.
Não desligues.
ama-me
o que precisas
é este dia ladrão.
Quero ouvir
quando acordares
que RIS suavemente.
Não desligues.
sê esperto.
desaparecemos da escuridão.
Ainda temos esperança.
Não desligues!
Não desligues.
ouve-me, sou tão pequeno como tu.
como tu.
lugar
o que sempre te magoa, eu conheço-te bem.
Não desligues.
dar-te-ei tempo e dar-te-ei uma eternidade.
Não há felicidade na venda de Verão.
Não desligues!