Heino — La Montanara (Das Lied Der Berge) letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "La Montanara (Das Lied Der Berge)" de Heino.

Letra

Hörst du La Montanara
Die Berge, sie grüßen dich
Hörst du mein Echo schallen und leise verhallen
Dort, wo in blauen Fernen die Welten … entschwinden
Möcht ich dich wiederfinden … mein unvergessenes Glück
La Montanara ohe
Von Fern rauscht ein Wasserfall
Und durch die grünen Tannen … bricht silber das Licht
Doch meine Sehnsucht brennt … im Klang alter Lieder
Laut hallt mein Echo wieder … nur du hörst es flehend
Weit sind die Schwalben … nach Süden geflogen
Über die ewigen Berge und Täler
Und eine Wolke … kam einsam gezogen
Doch wart ich immer vergeblich auf dich
Hörst du La Montanara
Die Berge, sie grüßen dich
Hörst du mein Echo schallen und leise verhallen
Dort, wo in blauen Fernen die Welten … entschwinden
Möcht ich dich wiederfinden … mein unvergessenes Glück
La Montanara

Tradução da letra

Estás a ouvir La Montanara?
As montanhas, eles Saúdam-te
Ouves o meu Eco ressoar e desmaiar
Onde nos mundos distantes azuis ... desaparecer
Se quero encontrar-te outra vez ... a minha felicidade inesquecível
La Montanara, ohe
Uma cascata corre de longe
E através dos abetos verdes ... a prata parte a luz
Mas o meu desejo arde ... no som de canções antigas
Faz eco ao meu Eco outra vez ... só tu o ouves com pleadingly.
Até onde as andorinhas voaram ... para o sul
Sobre as montanhas e vales eternos
E uma nuvem veio sozinha arrastada
Mas eu sempre esperei em vão por ti
Estás a ouvir La Montanara?
As montanhas, eles Saúdam-te
Ouves o meu Eco ressoar e desmaiar
Onde nos mundos distantes azuis ... desaparecer
Se quero encontrar-te outra vez ... a minha felicidade inesquecível
La Montanara