Heino — Das Kufsteinlied letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Das Kufsteinlied" de Heino.

Letra

Kennst du die Perle, die Perle Tirols?
Das St? dtchen Kudtein, das kennst du wohl!
Umrahmt von Bergen, so friedlich und still.
Ja das ist Kufstein dort am gr? nen Inn,
Ja das ist Kufstein am gr? nen Inn,
Ho …; la …; di …; le …
Ho …; la …; di …; le … … bei uns in Tirol!
Es gibt so vieles, bei uns in Tirol.
Ein gutes Weinder; aus S? dtirol.
Und mancher w? nscht sich, s; m? cht immer so sein.
Bei einem Madel und nem Glasel Wein,
Bei einem Madel und einem Glasel Wein.
Ho …; la …; di …; le …
Ho …; la …; di …; le … … bei uns in Tirol!
Und ist der Urlaub, dann wieder aus,
dann nimmt man Abschied, und f? hrt nach Haus.
Man denkt an Kufstein,
man denkt an Tirol.
Mein liebes St? dtchen lebewohl, lebwohl
Mein liebes St? dtchen lebwohl, lebewohl.
Ho …; la …; di …; le …
Ho …; la …; di …; le … … bei uns in Tirol!

Tradução da letra

Conheces a pérola, A pérola do Tirol?
O St? dtchen Kudtein, tu sabes!
Rodeado de montanhas, tão pacíficas e calmas.
Sim, aquele é o Kufstein na gr? Nen Inn,
Sim, fala Kufstein am gr? Nen Inn,
Ho...; la...; di...; Le …
Ho...; La...; di...; Le ... ... connosco no Tirol!
Há tantas coisas aqui no Tirol.
Um bom chorão, de s? Sul do Tirol.
E um pouco de "w"? o próprio nscht, S; m? o cht é sempre assim.
Com um Madel e um copo de vinho,
Com um Madel e um copo de vinho.
Ho...; la...; di...; Le …
Ho...; La...; di...; Le ... ... connosco no Tirol!
E é o feriado, então de novo de folga,
depois despedes-te, E f? hrt home.
Pensa-se em Kufstein,
pensa-se no Tirol.
Meu querido St? adeus, adeus
Meu querido St? adeus, adeus.
Ho...; la...; di...; Le …
Ho...; La...; di...; Le ... ... connosco no Tirol!