Heino — Als Die Römer Frech Geworden letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Als Die Römer Frech Geworden" de Heino.
Letra
1Als die Römer frech geworden,
simserim sim sim sim sim
zogen sie nach Deutschlands Norden,
simserim sim sim sim sim.
Vorne mit Trompetenschall,
täterätätätä,
ritt Herr Generalfeldmarschall,
täterätätätä.
Herr Quintilius Varus, wau, wau wau.
Herr Quintilius Varus,
schnätterängtäng, schnätterängtäng,
schnätterängtäng, schnätterängtäng.
2In dem Teutoburger Walde,
Huh! Wie piff der Wind so kalte,
Raben flogen durch die Luft,
Und es war ein Moderduft,
Wie von Blut und Leichen
3Plötzlich aus des Waldes Duster
Brachen kampfhaft die Cherusker,
Mit Gott für Fürst und Vaterland
Stürzten sie sich wutentbrannt
Auf die Legionen.
4Weh, das ward ein großes Morden,
Sie schlugen die Kohorten,
Nur die röm'sche Reiterei
Rettete sich noch ins Frei',
Denn sie war zu Pferde.
5O Quintili, armer Feldherr,
Dachtest du, daß so die Welt wär'?
Er geriet in einen Sumpf,
Verlor zwei Stiefel und einen Strumpf
Und blieb elend stecken.
6Da sprach er voll Ärgernussen
Zum Centurio Titiussen:
«Kam'rad, zeuch dein Schwert hervor
Und von hinten mich durchbor,
Da doch alles futsch ist.»
7In dem armen röm'schen Heere
diente auch als Volontäre
Scaevola, ein Rechtskandidat,
Den man schnöd gefangen hat,
Wie die andern alle
8Diesem ist es schlimm ergangen,
Eh daß man ihn aufgehangen,
Stach man ihm durch Zung und Herz,
Nagelte ihn hinterwärts
Auf sein corpus iuris.
9Als das Morden war zu Ende,
rieb Fürst Hermann sich die Hände,
und um seinen Sieg zu weih’n,
lud er die Cherusker ein
zu 'nem großen Frühstück.
10Wild gab’s und westfäl'schen Schinken
Bier, soviel sie wollten trinken
Auch im Zechen blieb er Held
Doch auch seine Frau Thusneld
soff walküremäßig
11Nur in Rom war man nicht heiter,
Sondern kaufte Trauerkleider;
G’rade als beim Mittagsmahl
Augustus saß im Kaisersaal,
kam die Trauerbotschaft.
12Erst blieb ihm vor jähem Schrecken
ein Stück Pfau im Halse stecken,
Dann geriet er außer sich
und schrie: «Vare, schäme dich
Redde legiones!»
13Sein deutscher Sklave, Schmidt geheißen
Dacht': Euch soll das Mäusle beißen
Wenn er sie je wieder kriegt
denn wer einmal tot daliegt
wird nicht mehr lebendig
14Wem ist dieses Lied gelungen?
Ein Studente hat’s gesungen
in Westfalen trank er viel
drum aus Nationalgefühl
hat er’s angefertigt
15Und zu Ehren der Geschichten
tat ein Denkmal man errichten,
Deutschlands Kraft und Einigkeit
kündet es jetzt weit und breit:
«Mögen sie nur kommen!»
16Endlich nach so vielen Mühen
ist von Bandels Werk gediehen
Hermann ist jetzt aufgestellt
zusammen kommt die ganz Welt
in dem lippschen Reiche.
Tradução da letra
1 quando os romanos se portaram mal,
simserim sim sim sim sim
mudaram-se para o norte da Alemanha.,
simserim sim sim sim sim.
Frente com o som de trompete,
täterätätätä,
montei Herr Generalfeldmarschall,
täterätätätä.
Quintilius Varus, wau, wau, wau.
Quintilius Varus,
schnätterängtäng, schnätterängtäng,
schnätterängtäng, schnätterängtäng.
Na floresta de Teutoburg,
Huh! Como o vento faz tanto frio,
Corvos voaram pelo ar,
E era um cheiro moderno.,
Como de sangue e cadáveres
3 subitamente do espanador da floresta
Quebrei a luta do Querusker,
Com Deus pelo príncipe e pela pátria
Eles atiraram-se para a raiva.
Às legiões.
4 ai, que grande matança!,
Eles venceram os coortes.,
Só a cavalaria romana.
Salvou-se em campo aberto.,
Porque ela estava a cavalo.
50 Quintili, general pobre,
Pensaste que isto era o mundo?
Ele entrou num pântano.,
Perdeu duas botas e uma meia
E ficou preso miseravelmente.
Quando ele falou de incômodo
Para O Centurio Titiussen:
"Vem, roda, Desembainha a tua espada
And from behind me durchbor,
Desde que tudo se foi.»
7no pobre exército romano
também serviu como voluntário
Scaevola, um candidato de direita,
Aquele que apanhou o vil,
Como todos os outros
Isto tem sido mau.,
Que o enforcaram,
Ele foi esfaqueado através da língua e do coração,
Acertei-lhe ao contrário.
No corpus iuris.
9 quando a matança acabou,
O príncipe Hermann esfregou as mãos,
e consagrar a sua vitória,
ele convidou os queruscos.
para um grande pequeno-almoço.
10Wild havia e Westphalian Ham
Cerveja tanto quanto você queria beber
Ele também permaneceu um herói na Mina de carvão
Mas também a sua esposa Thusneld.
soff Valkyrie standard
Apenas em Roma não estavam alegres,
Mas comprou roupas de luto;
G'Rade como ao almoço
Augusto sentou-se na sala Imperial.,
veio a mensagem de luto.
12 e teve medo do Terror súbito,
um pedaço de pavão preso no pescoço,
Então ele ficou fora de si
e gritou: "Vare, tem vergonha.
Redde legiones!»
13sim escravo Alemão, Schmidt saudou
O rato vai morder-te.
Se ele a recuperar
porque quem está morto uma vez
não estará mais vivo
O 14Wem conseguiu esta canção?
Um estudante cantou-o
na Vestfália, ele bebia muito.
tambor fora do sentimento nacional
ele conseguiu
15E em honra das histórias
ergueste um monumento?,
A força e a unidade da Alemanha
anuncia-o agora de longe:
"Que só venham!»
16Endlich depois de tantos problemas
prosperou do trabalho de Bandel
Hermann está agora posicionado
vem o mundo inteiro
no Reino Lippiano.