Heimataerde — Ich hab die Nacht getraeumet letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Ich hab die Nacht getraeumet" de Heimataerde.

Letra

Ich hab die Nacht getraeumet
Wohl einen schweren Traum.
Es wuchs in meinem Garten
Ein Rosmarienbaum.
Ein Kirchhof war der Garten,
Das Blumenbeet ein Grab,
Und von dem gruenen Baume
Fiel Kron und Blueten ab.
Die Blueten tät ich sammeln
In einen goldenen Krug,
Der fiel mir aus den Haenden,
Daß er in Stuecke schlug.
Draus sah ich Perlen rinnen
Und Troepflein rosenrot.
Was mag der Traum bedeuten?
Herzliebster, bist du tot?

Tradução da letra

Sonhei a noite
Provavelmente um sonho difícil.
Cresceu no meu jardim
Uma Árvore Rosmaria.
Um cemitério era o jardim,
O canteiro de flores uma sepultura,
E da árvore verde
Caiu a coroa e esvaiu-se em sangue.
As flores que colecciono
Num jarro dourado,
Caiu-me das mãos.,
Que ele bateu em pedaços.
De lá, vi pérolas a pingar.
E a rosa-vermelha de Troepflein.
O que significa o sonho?
Querida, estás morta?