Heikki Kuula — Poistakaa makkaraa letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Poistakaa makkaraa" de Heikki Kuula.

Letra

Oon hyvilläni, miksen olisi? Elämä oli parast huumet ja hyvin kolisi.
Mul on pelastusrengas ku lamassa. Kasvatan himas mahamakkaraa.
Ruumiini rubiini, runoni reppu. Mekkalaa, nepparii, neppari on nekku.
Keppanaa kiskon, viskon helttaa. Kaikki rasvanen kelpaa, kaikki on velkaa.
Ruplat ja nuoruus, mä sain ystävän. Uskollisen tupakkiyskän.
Teen mitä lystää, vaik se ois tyhmää. En nysvää, anna runon ryskää.
Ennemmin vanha parsa ku vast varsa. Vanhan kansan kansa omaisien luona.
Oma sija löytyy osana suurta omaisuutta. Ei voi ku nöyrtyy.
Poistakaa makkaraa. Kori pärinää.
Juhlikaa ja naikaa, on yks päivä aikaa.
Poistakaa makkaraa. Kori pärinää.
Juhlikaa ja naikaa, on yks päivä aikaa.
Olohuonees on olleja, joil onni on useita Olveja.
On myös isäntä ja emäntä. Tonni onnea on elämä.
Sana onni kuiskuttaa mollissa. Kultainen huoruus on nollissa.
Päivä astuu sivuun, maa menee tuutiin. Oli tuurii, toisinaan mollist tuli
duurii.
Ihmetellään idareimpii ideoita. Yytsitään uusimpii YouTube-videoita.
Linkkasin linttaan, päiväni pinkkaan. Sul on kaikki yhteen rinkkaan,
joka rimmaa.
Mut tieto on turma, aapiset aseita. Pelataan bilist vaan mustilla kaseilla.
En sivus vaan venaa miten meni. Mä jaan elämän valttikortit itelleni.
Poistakaa makkaraa. Kori pärinää.
Juhlikaa ja naikaa, on yks päivä aikaa.
Poistakaa makkaraa. Kori pärinää.
Juhlikaa ja naikaa, on yks päivä aikaa.

Tradução da letra

Ainda bem que não estaria. A vida era melhor que as drogas e muito agitada.
Mul é uma tábua de salvação em KU Lama. Faço dele uma salsicha de estômago.
O meu Rubi corporal, a minha mochila de poema. Muck, nepparii, nepparii é um preto.
Enfia o corrimão, atira a borboleta. Toda a gordura Serve, tudo deve.
Rublos e juventude, fiz um amigo. Tosse de tabaco leal.
Farei o que quiser, se não for estúpido. Não vou deixar o poema cair.
Prefiro um espargos velho do que um potro. O povo dos idosos com os seus parentes.
O próprio lugar é encontrado como parte de uma grande propriedade. Não pode ser humilhado.
Tira a salsicha. A abanar o cesto.
Celebrar e casar. É só um dia.
Tira a salsicha. A abanar o cesto.
Celebrar e casar. É só um dia.
A sala de estar é olleja, joil onni é vários Olves.
Há também um anfitrião e uma anfitriã. Uma tonelada de felicidade é a vida.
A palavra felicidade sussurra em menor. A prostituta Dourada está no zero.
O dia foi posto de lado, a terra foi-se. Foi uma sorte, às vezes mollist veio
durii.
Perguntamo-nos sobre as ideias de idare. Vamos começar os últimos vídeos do YouTube.
Liguei-me ao cotão, o meu dia ao rosa. O Sul está num ringue,
que Rima.
Mas a informação é um acidente, armas aapic. Vamos jogar bilist com oitos Negros.
Não vou ficar sentado, vou esticar como correu. Vou partilhar os trunfos da vida com a minha mãe.
Tira a salsicha. A abanar o cesto.
Celebrar e casar. É só um dia.
Tira a salsicha. A abanar o cesto.
Celebrar e casar. É só um dia.