Heather Dale — The Trial of Lancelot letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "The Trial of Lancelot" de Heather Dale.
Letra
King Arthur’s knights, they filled the Table Round,
Save for one who stood before them,
For once without a weapon;
For once he stood in shame.
The trial’s charge was treason
And betrayal of an oath,
And should his guilt be proven
Death would fall on traitors both!
The knights would counsel Arthur’s hard decision.
And Lancelot, his head held high, said,
«I'm tried for love of Guinevere…
My crime was love.»
The first to speak was Kay with sharpest tongue,
«He is a man like any other
The word of kings command him;
His heart does not obey.
For all his strength and boldness,
This knight’s spirit is too weak.
His crime knows no excuses,
And no favours may he seek!
The laws of kings don’t bend and can’t be broken.»
And Lancelot, his head held high, said,
«I stand for love of Guinevere…
For pride in love.»
«I know this knight right well,» spoke bold Gawaine,
«And he has ever stood beside me.
With steel he’s answered insults,
Defended chivalry.
And oft this man contended
For the honour of your wife.
His actions were not proper,
But should not cost him his life!
His service past should earn of you some mercy.»
And Lancelot, his head held high, said,
«I fought for love of Guinevere…
I’ll fight for love.»
Sir Tristan spoke, «I love my uncle’s wife.
For her I gladly suffer;
She is my heart’s delight:
Iseult, the one who tempts me And she for whom I’m pure…
My love for her confounds me,
And is all of which I’m sure.
I understand my brother’s contradictions…"
And Lancelot, his head held high, said,
«I cry my love for Guinevere…
I’ve cried for love.»
Spoke Galahad, the purest of them all,
«Have no fear of predilection,
For though he is my father,
He is my source of shame.
He joined in sinful union
With my unbeguiling mother,
And for all his claim at virtue
He has gone and bed another!
The laws of God declare this act damnation.»
And Lancelot, his head held high, said,
«I lie in love with Guinevere…
I’ve lied for love.»
As Arthur wept, he called the wrath of Heaven
On the lovers who’d betrayed him:
On the knight he had called «brother,»
Thought worthy of his trust;
On the queen who’d hid deception,
Yet could say she loved him still;
For lost innocence and beauty,
And in justice for their guilt,
King Arthur knew the only price for treason…
And Lancelot, his head held high, said,
«I'll die in love with Guinevere…
I’d die for love.»
Tradução da letra
Os cavaleiros do Rei Artur encheram a mesa redonda.,
Exceto para quem se apresentou ante eles.,
Por uma vez sem uma arma;
Por uma vez ele ficou envergonhado.
A acusação do julgamento foi traição.
E traição de um juramento,
E se a sua culpa for provada
A morte cairia sobre os traidores!
Os cavaleiros aconselhariam a decisão difícil de Artur.
E Lancelot, com a cabeça erguida, disse,
"Sou tentado pelo amor de Guinevere…
O meu crime foi o amor.»
O primeiro a falar foi Kay com a língua mais afiada,
"Ele é um homem como qualquer outro
A palavra dos Reis ordena-o;
O seu coração não obedece.
Por toda a sua força e ousadia,
O espírito deste cavaleiro é demasiado fraco.
O seu crime não conhece desculpas.,
E que não procure favores!
As leis dos reis não se dobram e não podem ser quebradas.»
E Lancelot, com a cabeça erguida, disse,
"Eu defendo o amor de Guinevere…
Por orgulho no amor.»
"Conheço bem este cavaleiro", disse gawaine corajoso,
"E ele sempre esteve ao meu lado.
Com aço ele respondeu insultos,
Defendeu o cavalheirismo.
E muitas vezes este homem contestou
Pela honra da sua esposa.
As suas acções não foram adequadas.,
Mas não lhe deve custar a vida!
O seu passado de serviço deve merecer alguma misericórdia.»
E Lancelot, com a cabeça erguida, disse,
"Lutei pelo amor de Guinevere…
Lutarei por amor.»
Sir Tristan disse: "Eu amo a esposa do meu tio.
Por ela sofro de bom grado;
Ela é a alegria do meu coração:
Iseult, aquele que me tenta e aquela por quem sou pura…
O meu amor por ela confunde-me,
E é tudo o que tenho a certeza.
Compreendo as contradições do meu irmão.…"
E Lancelot, com a cabeça erguida, disse,
"Choro o meu amor pela Guinevere…
Chorei por amor.»
Falou Galahad, o mais puro de todos eles,
"Não tenhas medo da predileção,
Porque embora ele seja o meu pai,
Ele é a minha fonte de vergonha.
Ele se uniu em união pecaminosa
Com a minha mãe sem guia,
E por toda a sua pretensão à virtude
Ele foi para a cama com outro!
As leis de Deus declaram esta condenação.»
E Lancelot, com a cabeça erguida, disse,
"Estou apaixonado pela Guinevere…
Menti por amor.»
Quando Artur chorou, chamou a ira do céu
Sobre os amantes que o traíram:
No cavaleiro que ele tinha chamado de "irmão",»
Considerado digno da sua confiança;
Sobre a rainha que escondeu a decepção,
Mas podia dizer que ainda o amava.;
Pela inocência e beleza perdidas,
E em justiça pela sua culpa,
O Rei Artur sabia o único preço por traição.…
E Lancelot, com a cabeça erguida, disse,
"Morrerei apaixonado pela Guinevere…
Morreria por amor.»