Heather Alexander — The Star of May Morning letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "The Star of May Morning" de Heather Alexander.
Letra
On a bright Beltain morning, I rise from my sleep,
And softly go walking where the dark is yet deep--
And the tall eastern mountain, with it’s stretch to the sky,
Casts a luminous shadow where my true love doth lie--
I follow that shadow to where morning dew gleams,
I’ll ne’er wake my love from his innocent dreams--
Rather stand there in silence and watch for a while,
For I’ll ne’er break his slumber, nor trouble that smile--
But passion soon takes me, my will then turns weak,
And ever so gently, I kiss his fair cheek--
So soft it that touch, he knows not I suppose,
And upon his side pillow, I place one thornless rose--
The morning makes rainbows upon the white walls,
Far off in the forest, the summer lark calls--
Though the sun has now risen, one star I yet see,
'Tis the Star of May Morning, my true love to me--
He’s the Star of May Morning, my true love to me--
Tradução da letra
Numa manhã cintilante, levanto-me do meu sono,
And softly go walking where the dark is yet deep--
E a alta montanha oriental, com ela se estende ao céu,
Lança uma sombra luminosa onde o meu verdadeiro amor está--
Sigo aquela sombra até onde o orvalho da manhã brilha,
Nunca acordarei o meu amor dos seus sonhos inocentes--
Em vez de ficar lá em silêncio e assistir por um tempo,
Pois nunca lhe partirei o sono, nem lhe causarei problemas aquele sorriso--
Mas a paixão depressa me leva, a minha vontade torna-se fraca,
E sempre tão gentilmente, beijo-lhe a cara--
Tão suave que toca, ele não sabe, suponho.,
E na sua almofada, coloco uma rosa sem espinhos--
A manhã faz arco-íris sobre as paredes brancas,
Longe da floresta, a cotovia de Verão chama--
Embora o sol já tenha nascido, ainda vejo uma estrela.,
É a estrela da manhã de Maio, meu verdadeiro amor por mim--
Ele é a estrela da manhã de Maio, meu verdadeiro amor para mim--