Harry Chapin — What Made America Famous? letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "What Made America Famous?" de Harry Chapin.
Letra
It was the town that made America famous.
The churches full and the kids all gone to hell.
Six traffic lights and seven cops and all the streets kept clean.
The supermarket and the drug store and the bars all doing well.
They were the folks that made America famous.
The local fire department stocked with shorthaired volunteers.
And on Saturday night while America boozes
The fire department showed dirty movies,
The lawyer and the grocer seeing their dreams
Come to life on the movie screens
While the plumber hopes that he won’t be seen
As he tries to hide his fears and he wipes away his tears.
But something’s burning somewhere. Does anybody care?
We were the kids that made America famous.
The kind of kids that long since drove our parents to dispair.
We were lazy long hairs dropping our, lost confused, and copping out.
Convinced our futures were in doubt and trying not to care.
We lived in the house that made America famous.
It was a rundown slum, the shame of all the decent folks in town.
We hippies and some welfare cases,
Croweded families of coal black faces,
Cramped inside some cracked old boards,
The best that we all could afford
But still to nice for the rich landlord
To tear it down and we could hear the sound
Of something burning somewhere. Is anybody there?
We all lived the life that made America famous.
Our cops would make a point to shadow us around our town.
And we love children put a swastika on the bright red firehouse door.
America, the beautiful, it makes a body proud.
And then came the night that made America famous.
Was it carelessness or someone’s sick idea of a joke.
In the tinder box trap that we hippies lived in someone struck a spark.
At first I thought I was dreaming,
Then I saw the first flames gleaming
And heard the sound of children screaming
Coming through the smoke. That’s when the horror broke.
Something’s burning somewhere. Does anybody care?
It was the fire that made America famous.
The sirens wailed and the firemen stumbled sleepy from their homes.
And the plumber yelled: «Come on let’s go!»
But they saw what was burning and said: «Take it slow,
Let’em sweat a little, they’ll never know
And besides, we just cleaned the chrome."Said the plumber: «I'm going alone.»
He rolled on up in the fire truck
And raised the ladder to the ledge
Where me and my girl and a couple of kids
Were clinging like bats to the edge.
We staggered to salvation,
Collapsed on the street.
And I never thought that a fat man’s face
Would ever look so sweet.
I shook his hand in the scene that made America famous
And a smile from the heart that made America great
You see we spent the rest of that night in the home of a man I’d never known
before.
It’s funny when you get that close it’s kind of hard to hate.
I went to sleep with the hope that made America famous.
I had the kind of a dream that maybe they’re still trying to teach in school.
Of the America that made America famous… and
Of the people who just might understand
That how together yes we can
Create a country better than
The one we have made of this land,
We have a choice to make each man
who dares to dream, reaching out his hand
A prophet or just a crazy God damn
Dreamer of a fool — yes a crazy fool
There’s something burning somewhere.
Does anybody care?
Is anybody there?
Tradução da letra
Foi a cidade que tornou a América famosa.
As igrejas estão cheias e os miúdos foram todos para o inferno.
Seis semáforos, sete polícias e todas as ruas estavam limpas.
O supermercado, a farmácia e os bares estão todos bem.
Foram eles que tornaram a América famosa.
Os bombeiros locais estão cheios de voluntários.
E no sábado à noite, enquanto a América dança
Os bombeiros mostravam filmes pornográficos.,
O advogado e o merceeiro vêem os seus sonhos
Ganhar vida nos cinemas
Enquanto o canalizador espera que ele não seja visto
Enquanto tenta esconder os seus medos e limpa as suas lágrimas.
Mas algo está a arder algures. Alguém se importa?
Éramos os miúdos que tornaram a América famosa.
O tipo de crianças que levaram os nossos pais a dispair.
Éramos cabelos longos e preguiçosos a cair, perdidos confusos,e a sair.
Convencido de que o nosso futuro estava em dúvida e a tentar não se importar.
Vivíamos na casa que tornou a América famosa.
Era uma favela degradada, a vergonha de todas as pessoas decentes da cidade.
Nós hippies e alguns casos de bem-estar,
Famílias Croweded de faces negras de carvão,
Apertado dentro de umas tábuas velhas rachadas,
O melhor que todos podíamos pagar
Mas ainda para o senhorio Rico
Derrubá - lo e ouvir o som
De algo a arder algures. Está aí alguém?
Todos vivemos a vida que tornou a América famosa.
Os nossos polícias fariam questão de nos seguir pela cidade.
E nós adoramos crianças que ponham uma suástica na porta do quartel vermelho.
A América, a bela, deixa um corpo orgulhoso.
E depois veio a noite que tornou a América famosa.
Foi descuido ou a ideia doentia de uma piada de alguém.
Na armadilha do tinder que nós hippies vivíamos, alguém acendeu uma faísca.
Primeiro pensei que estava a sonhar,
Depois vi as primeiras chamas a brilhar.
E ouvi o som de crianças a gritar
A passar pelo fumo. Foi quando o horror se rompeu.
Algo está a arder algures. Alguém se importa?
Foi o fogo que tornou a América famosa.
As sirenes choravam e os bombeiros tropeçavam sonolentos nas suas casas.
E o canalizador gritou: "vamos!»
Porém, quando viram o que estava a arder, disseram: vai com calma!,
Deixem-nos suar um pouco, nunca saberão
Além disso, acabámos de limpar o cromado."Disse o canalizador:" vou sozinho.»
Ele apareceu no carro dos Bombeiros.
E elevou a escada até ao parapeito,
Onde eu, a minha miúda e dois miúdos
Estávamos a agarrar-nos como morcegos à beira.
Cambaleamos para a salvação,
Desmaiou na rua.
E nunca pensei que a cara de um homem gordo
Nunca pareceria tão doce.
Apertei-lhe a mão na cena que tornou a América famosa
E um sorriso do coração que fez a América grande
Passamos o resto da noite em casa de um homem que nunca conheci.
antes.
É engraçado quando se chega tão perto é difícil odiar.
Fui dormir com a esperança que tornou a América famosa.
Tive o tipo de sonho que talvez ainda estejam a tentar ensinar na escola.
Da América que tornou a América famosa... e
Das pessoas que podem entender
É assim que juntos Sim podemos
Criar um país melhor do que
Aquele que fizemos desta terra,
Nós temos uma escolha para fazer cada homem
que se atreve a sonhar, estendendo a mão
Um profeta ou apenas um maldito louco
Sonhador de um tolo - sim, um louco tolo
Há algo a arder algures.
Alguém se importa?
Está aí alguém?