Harkla — Skarpeta 5-7-3 letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Skarpeta 5-7-3" de Harkla.

Letra

The Koala is an arboreal herbivorous marsupial native to Australia.
It is the only extant representative of the family Phascolarctidae,
And its closest living relatives are the wombats.
Koalas are largely sedentary and sleep for up to 20 hours a day.
It is easily recognisable by its stout,
tailless body, round fluffy ears and large,
spoon-shaped nose.
The donkey or ass (Equus africanus asinus),
is a domesticated member
of the horse family, Equidae.
The wild ancestor of the donkey is the African Daddy P!
Jellyfish or jellies are the major non-polyp
form of individuals of the phylum Cnidaria.
Formerly named tree ducks,
the wandering whistling duck has its new name
because of their loud whistling calls
and the whistling noise their wings
make during flight.
Bä, bä, vita lamm, har du någon ull?
Ja, ja, kära barn, jag har säcken full!
(«The fucking donkey ran away again» on polish)
Merkatt paskiainen poata rouka odelen

Tradução da letra

O coala é um marsupial arborícola nativo da Austrália.
É o único representante existente da família Phascolarctidae.,
E os seus parentes mais próximos são os vombates.
Os coalas são em grande parte sedentários e dormem até 20 horas por dia.
É facilmente reconhecível pelo seu carácter,
corpo sem tailless, orelhas fofas redondas e grandes,
nariz em forma de colher.
O burro ou burro (Equus africanus asinus),
é um membro domesticado
da família dos cavalos, equídeos.
O antepassado selvagem do burro é o papá Africano P!
As medusas ou geleias são as principais não-pólipos.
forma de indivíduos do filo Cnidaria.
Anteriormente denominados patos-das-árvores,
o pato assobiando errante tem o seu novo nome
por causa dos seus gritos
e o assobio das suas asas
fazer durante o voo.
Bä, bä, vita lamm, har du någon ull?
Ja, ja, kära barn, jag har säcken full!
"O burro fugiu outra vez" em polaco)
Merkatt paskiainen poata rouka odelen