Hank Williams — Be Careful Of Stones That You Throw letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Be Careful Of Stones That You Throw" de Hank Williams.
Letra
A tongue can accuse or carry bad news;
The seeds of distrust it will sow.
So unless you have made no mistakes in your life,
Be careful of stones that you throw.
A neighbor was passing my garden one time;
She smiled and I knew right away
That it was gossip not flowers that she had on her mind,
And this is what I heard my neighbor say:
«That bad girl down the street, she should be run from our midst.
She drinks and she talks quite a lot.
She knows not to speak to my child nor to me.»
My neighbor then smiled, and I thought. ..
A tongue can accuse or carry bad news;
The seeds of distrust it will sow.
So unless you have made no mistakes in your life,
Be careful of stones that you throw.
The car speeded by, the screaming of brakes
A sound that made my blood chill,
For my neighbor’s one child had been pulled from the path
And saved by a girl lying still.
Her child was unhurt and my neighbor cried out,
«Oh, who is that brave girl so sweet?»
I covered the crushed, broken body and said,
«That bad girl down the street.»
A tongue can accuse or carry bad news;
The seeds of distrust it will sow.
So unless you have made no mistakes in your life,
Be careful of stones that you throw.
Tradução da letra
Uma língua pode acusar ou levar más notícias;
As sementes da desconfiança vão semear.
Então, a menos que não tenhas cometido erros na tua vida,
Cuidado com as pedras que atiras.
Um vizinho estava a passar pelo meu jardim uma vez.;
Ela sorriu e eu soube logo.
Que era fofoca, não flores que ela tinha em mente.,
E foi isto que ouvi o meu vizinho dizer:
"Aquela menina má ao fundo da rua, devia ser fugida do nosso meio.
Ela bebe e fala muito.
Ela sabe que não deve falar com o meu filho nem comigo.»
O meu vizinho sorriu e eu pensei. ..
Uma língua pode acusar ou levar más notícias;
As sementes da desconfiança vão semear.
Então, a menos que não tenhas cometido erros na tua vida,
Cuidado com as pedras que atiras.
O carro acelerou, os gritos dos travões
Um som que fez o meu sangue arrefecer,
Pois o Filho do meu vizinho tinha sido retirado do caminho.
E salva por uma rapariga quieta.
O filho dela estava ileso e o meu vizinho gritou:,
"Quem é aquela rapariga corajosa tão querida?»
Cobri o corpo esmagado e partido e disse:,
"Aquela menina má ao fundo da rua.»
Uma língua pode acusar ou levar más notícias;
As sementes da desconfiança vão semear.
Então, a menos que não tenhas cometido erros na tua vida,
Cuidado com as pedras que atiras.