Hands Like Houses — A Tale of Outer Suburbia letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "A Tale of Outer Suburbia" de Hands Like Houses.
Letra
Pry the darkness from my eyes.
Divided, let the light seep in.
Trees devoid of branches and hollow hives.
An endless black and empty beds.
It’s not the same, something’s changed.
I never used to be able to see past the trees.
A thousand unfamiliars are lying thick on the air and I can’t breathe.
Is our skin to keep the world out or our bodies in?
This doesn’t look like home; this doesn’t look like home.
Is our skin to keep the world out or our bodies in?
I’ll tear apart the town then sleep, and sleep alone.
If I’m a flame, I’m a forest fire speaking savage tongues as I emerge from the
hills.
I am an avalanche.
I am unchained.
I’m awoken.
I’ll unleash hell.
So I roar, pin back my ears, and stone by stone I’ll tear it all,
I’ll tear it apart.
Is our skin to keep the world out or our bodies in?
This doesn’t look like home; this doesn’t look like home.
Is our skin to keep the world out or our bodies in?
(This doesn’t look like home; this doesn’t look like home.)
I’ll tear apart the town then sleep, and sleep alone.
(This doesn’t look like home; this doesn’t look like home.)
I’ve lost faith, the forest’s changed.
My stomach’s empty, I’m feeling faint.
I’ve lost heart, the forest’s scarred.
I hear no birds, just TVs and cars.
I’ve lost faith, the forest’s changed.
My stomach’s empty, I’m feeling faint.
I’ve lost sight, the forest’s died.
The brambles are bare, and I’m hollow inside.
Each breath rattles like dice in my chest, each breath gambled, unwinding till
death.
Is our skin to keep the world out or our bodies in?
This doesn’t look like home; this doesn’t look like home.
Is our skin to keep the world out or our bodies in?
(This doesn’t look like home; this doesn’t look like home.)
I’ll tear apart the town then sleep, and sleep alone.
(This doesn’t look like home; this doesn’t look like home.)
Tradução da letra
Tira a escuridão dos meus olhos.
Dividido, deixa a luz infiltrar-se.
Árvores desprovidas de ramos e colmeias ocas.
Uma interminável cama preta e vazia.
Não é a mesma coisa, algo mudou.
Nunca consegui ver para além das árvores.
Mil desconhecidos estão no ar e eu não consigo respirar.
A nossa pele é para manter o mundo fora ou os nossos corpos dentro?
Isto não parece a nossa casa, não parece a nossa casa.
A nossa pele é para manter o mundo fora ou os nossos corpos dentro?
Vou destruir a cidade e depois dormir, e dormir sozinho.
Se sou uma chama, sou um fogo florestal a falar línguas Selvagens à medida que Emergo do
colina.
Sou uma avalanche.
Estou livre.
Estou acordado.
Vou libertar o inferno.
Então Rugo, espeto as minhas orelhas, e pedra por pedra vou rasgar tudo,
Vou desfazê-lo.
A nossa pele é para manter o mundo fora ou os nossos corpos dentro?
Isto não parece a nossa casa, não parece a nossa casa.
A nossa pele é para manter o mundo fora ou os nossos corpos dentro?
(Isto não se parece com a nossa casa; isto não se parece com a nossa casa.)
Vou destruir a cidade e depois dormir, e dormir sozinho.
(Isto não se parece com a nossa casa; isto não se parece com a nossa casa.)
Perdi a fé, a floresta mudou.
O meu estômago está vazio, sinto-me a desmaiar.
Perdi o coração, a floresta está marcada.
Não ouço pássaros, só TVs e carros.
Perdi a fé, a floresta mudou.
O meu estômago está vazio, sinto-me a desmaiar.
Perdi a visão, a floresta morreu.
Os brambles estão vazios, e eu estou oco por dentro.
Cada respiração vibra como dados no meu peito, cada respiração apostada, até
morte.
A nossa pele é para manter o mundo fora ou os nossos corpos dentro?
Isto não parece a nossa casa, não parece a nossa casa.
A nossa pele é para manter o mundo fora ou os nossos corpos dentro?
(Isto não se parece com a nossa casa; isto não se parece com a nossa casa.)
Vou destruir a cidade e depois dormir, e dormir sozinho.
(Isto não se parece com a nossa casa; isto não se parece com a nossa casa.)