Hand Of Mercy — Last Lights letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Last Lights" de Hand Of Mercy.

Letra

Is this the end,
Of the road?
Break the shell of a former hero
Caution I’m a trainwreck
No respect
I followed on although I knew nothing was perfect
I know it’s easier said than done
So I declare my defeat, my affirmation
It’s over,
I’m ready,
My head is getting heavy,
Release me, I’ll sleep
My last lights are fading
And.
With cander,
I’m looking back in anger
I’ll take the first exist while the world’s getting blander
Trapped in a blazing building
Signal the firing squad to shoot me out
To hell with your ruze
Irrational attitudes.
Signals are telling me turns those lights out
Turn my last lights out
There’s nothing left to stand up for
(After so many tries)
All that I once said I would die for
(Fell down before my eyes)
What good’s having nothing to believe in?
(I should be leaving)
When everything’s this fucked, well I should be leaving
(I should be gone)
There is, nobody to blame me I lowered my shield, trust got the better of me There is no one to blame but me
(There is no one to blame but me)
There is no future I foresee
(You got the fucking best of me)
Caution I’m a trainwreck
No respect
I followed on although I knew nothing was perfect
I know it’s easier said than done
So I declare my defeat, my affirmation
Is this the end,
Of the road?
There’s no more room for heroes
Turn my last lights out
Turn my last lights out

Tradução da letra

É este o fim,
Da estrada?
Quebrar a concha de um antigo herói
Cuidado, sou um naufrágio.
Sem respeito
Segui em frente embora soubesse que nada era perfeito
Sei que é mais fácil falar do que fazer.
Por isso declaro a minha derrota, a minha afirmação
Acabou.,
Estou pronto.,
A minha cabeça está a ficar pesada.,
Solta-me, eu vou dormir.
As minhas últimas luzes estão a desaparecer.
E.
Com a cander,
Estou a olhar para trás com raiva.
Vou aceitar a primeira existência enquanto o mundo está a ficar confuso.
Preso num edifício ardente
Avisa o pelotão de fuzilamento para disparar contra mim.
Que se lixe o teu ruze.
Atitudes irracionais.
Os sinais estão a dizer-me para apagar as luzes.
Apaga as minhas últimas luzes
Não há mais nada para defender
(Depois de tantas tentativas)
Tudo aquilo por que uma vez disse que morreria
(Caiu diante dos meus olhos)
De que serve não ter nada em que acreditar?
(Eu deveria ir embora)
Quando está tudo tão fodido, bem, eu devia ir-me embora.
(I should be gone)
Não há, ninguém para me culpar Eu baixei o meu escudo, a confiança levou a melhor de mim não há ninguém para culpar a não ser eu
(Não há mais ninguém a culpar além de mim))
Não há futuro eu prevejo
(You got the fucking the best of me)
Cuidado, sou um naufrágio.
Sem respeito
Segui em frente embora soubesse que nada era perfeito
Sei que é mais fácil falar do que fazer.
Por isso declaro a minha derrota, a minha afirmação
É este o fim,
Da estrada?
Não há mais espaço para heróis
Apaga as minhas últimas luzes
Apaga as minhas últimas luzes