Half Man Half Biscuit — Third Track Main Camera Four Minutes letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Third Track Main Camera Four Minutes" de Half Man Half Biscuit.

Letra

I got three from each section on the fixed odds coupon
But I still don’t want to go to Cuba
‘Cos Cuba’s the new destination
Cuba’s the new Iceland
And it’ll be full of Italia Conti rejects
So no, I don’t want to go to Cuba
I’d much rather go down to Dorset, with its
Wonderful Bulbarrow Hill
Wonderful Bulbarrow Hill, alright
I’ve got fur in my kettle and a film on my tea
I’m living in a hard water town
But I don’t let it get me down
Far from it…
Should any man wish to make himself immortal by painting a picture of
wretchedness, then he’d be wasting his time knocking on my door.
Maybe go to Mr Galbraith’s over the road. There he is now, look,
alone in his polytunnel with his pitiful competition onions, neglected for two
weeks in Cuba. A no-rosette situation for Mr Galbraith
Oh he shouldn’t have gone to Cuba
He should have just gone down to Dorset with its
Wonderful Bulbarrow Hill
Wonderful Bulbarrow Hill
Ahhh…
Ahhh…
Pots and pans
Ahhh…
Take your coat off or you won’t feel the benefit
Ahhh…
And now I’m going to tell you something
Ahhh…
Alright, here we go
If ever an album title was in dire need of an exclamation mark
If ever an album title was in dire need of an exclamation mark
It surely had to be
Frampton Comes Alive
Frampton Comes Alive
Run for the hills
Frampton Comes Alive
One more time
Frampton Comes Alive

Tradução da letra

Recebi três de cada secção do cupão de taxa fixa.
Mas ainda não quero ir para Cuba.
Porque Cuba é o novo destino
Cuba é a nova Islândia
E estará cheio de rejeições de Itália Conti
Por isso, Não, Não quero ir para Cuba.
Prefiro ir a Dorset, com a sua
Wonderful Bulbarrow Hill
Maravilhoso Bulbarrow Hill, certo?
Tenho pêlo na chaleira e um filme no chá.
Estou a viver numa cidade de água dura.
Mas eu não deixo que isso me leve para baixo
Longe disso…
Se algum homem quiser tornar-se imortal pintando um quadro de
desgraçada, então estaria a perder o seu tempo a bater à minha porta.
Talvez ir a Casa do Sr. Galbraith. Ali está ele, olha.,
sozinho no seu polytunnel com as suas miseráveis cebolas de competição, negligenciado por dois
semanas em Cuba. Uma situação de não-roseta para o Sr. Galbraith
Ele não devia ter ido para Cuba.
Ele devia ter ido para Dorset com o seu
Wonderful Bulbarrow Hill
Wonderful Bulbarrow Hill
Ahhh…
Ahhh…
Panelas e suas panelas
Ahhh…
Tira o casaco ou não vais sentir o benefício.
Ahhh…
E agora vou dizer-te uma coisa.
Ahhh…
Muito bem, aqui vamos nós.
Se alguma vez um título do álbum precisasse desesperadamente de um ponto de exclamação
Se alguma vez um título do álbum precisasse desesperadamente de um ponto de exclamação
Certamente tinha que ser
Frampton Ganha Vida.
Frampton Ganha Vida.
Corre para as colinas
Frampton Ganha Vida.
Um
Frampton Ganha Vida.