Hades — Masque of the Red Death letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Masque of the Red Death" de Hades.
Letra
I. Red Death
It was a time when life was short
Long devastated was the land
Never had there ever been
A more fatal plague against all man
Pungent pain, sudden faintness
Your energy begins to fade
As you stand there somewhat daunted
You know 'Red Death' is on it’s way
Blood, blood, blood and more blood
Profuse bleeding at the pores
You watch your blood slowly sizzle
As your flesh dissolves some more
Screams of anguish, blood still flowing
Pollutes the ground a rotten red
Your time has come, you must meet your maker
As you slip into the valley of the shadow of death
II. The Prince’s Master Plan
All men feared this great disaster
But the valiant Prince had the only answer
For his majesty and his chosen ones
The inception of new life would free them of contagion
Magnificent it was this structure of seclusion
Surrounded by these walls so massive yet elusive
The gates were welded shut impervious to those forsaken
Never letting go of the souls that were taken
There was beauty, there was wine
Ambrosia and sweet nectar
Flowing from within
All appliances of pleasure
Inside the Master-Plan
Providing noble lunacy
Outside the palace gates
'Red Death' just sits and waits for you
Narration:
It was toward the close of the fifth or
Sixth month of his seclusion, and while the
Pestilence raged most furiously abroad, that
The Prince Prospreo entertained his thousand
Friends at a masked ball of the most unusual
Magnificence… Edgar Allen Poe (1809−1849)
III. The Masquerade including the Twelfth Hour and Return of the Red Death
Bizzare it was seven chambers
Held this jubilee except for one
It stood alone, the western wing
Where no one shared it’s offerings
Blood tinted panes, brazier or fire
Projects it’s rays
A clock stands tall, ominous
It warns of death so soon to be
So loud, so deep the guests pay heed
The dissonant ring of ebony
The crowd goes pale as darkness
Shrouds the maskers in their revelry
Then as the echos ceased
A light laughter spread through the assembly
And all is well
Until the next chiming of old ebony
The ebony clock struck the twelfth hour
And everyting ceased as the revellers cowered
The pendulum swings all still, all silent
Save the voice of old ebony
As the last chime died and sunk into silence
Soon it was felt a presence so strange
Tall and gaunt who is this masked figure
Shrouded in habiliments of the grave?
His blood splattered mask bore a striking resemblence
The countenance of a rigid corpse
He stalked to and fro in a slow, solemn movement
Enraging the Duke, invasion of his sanctuary
'Seize him, unmask him, ' commanded the prince
'Who dares insult us with this blasphemous mockery?
You’ll hang at sunrise! '
Not a person came forth it seemed like all was lost
As the intruder make his way unimpeded
An anon he went on trugged through each chamber
Where the music once swelled and the dreams lived on and on
The prince in pursuit dagger drawn aloft
As the figure retreats to the seventh chamber
He suddenly turns, a piercing sharp cry
Now the Prince lay dead in the hall of the velvet…
Then summoning the wild courage of despair
A throng of revellers at once threw themselves
Into the black apartment, and seizing the mummer
Whose tall dark figure stood erect and motionless
Within the shadow of the ebony clock, gasped
In unutterable horror at finding the grave
Cerements and corpse-like mask, which they
Handled with so violent a rudeness, untenated
By any tangible form
And now was acknowlegded the presence
Of the Red Death. He had come as a thief
In the night and one by one droppd the revellers
In the blood-bedewed halls of their revel
And died each in the despairing posture of his fall
As the life of the ebony clock went out
With that the last of the gay
And the flames of the tripods expired. And Darkness
And Decay and the Red Death held illimitable dominion over all…
Edgar Allen Poe (1809−1849)
Tradução da letra
I. Morte Vermelha
Era uma época em que a vida era curta
Há muito devastada era a terra
Nunca houve
Uma praga mais fatal contra todos os homens
Dor pungente, desmaio súbito
A tua energia começa a desvanecer-se
Enquanto estás aí um pouco assustado
Sabes que a "morte vermelha" está a caminho.
Sangue, sangue, sangue e mais sangue
Hemorragia profusa nos poros
Vê o teu sangue a escorrer lentamente
À medida que a tua carne se dissolve mais
Gritos de angústia, sangue ainda a fluir
Polui o chão com um vermelho podre.
Chegou a tua hora, tens de conhecer o teu Criador.
Enquanto você escorrega no Vale da sombra da morte
II. O Plano Mestre Do Príncipe
Todos os homens temiam este grande desastre.
Mas o valente príncipe tinha a única resposta.
Para sua majestade e os seus escolhidos
O início de uma nova vida os libertaria do contágio.
Magnífico foi esta estrutura de isolamento
Rodeado por estas paredes tão maciças, mas evasivas.
Os portões foram soldados, fechados, impermeáveis aos abandonados.
Nunca deixar ir as almas que foram levadas
Havia beleza, havia vinho
Ambrósia e néctar doce
Fluindo de dentro
Todos os aparelhos de prazer
Dentro do plano mestre
Proporcionar uma loucura nobre
Fora dos portões do Palácio
"Morte vermelha" senta-se e espera por ti
Narracao:
Foi perto do final do quinto ou
O sexto mês da sua reclusão,
A peste assolou-se furiosamente no estrangeiro, que
O Príncipe Prospero entreteu os seus Mil.
Amigos num baile de máscaras dos mais invulgares
Magnificência Edgar Allen Poe (1809-1849))
III. a mascarada, incluindo a décima segunda hora e o regresso da Morte Vermelha
Bizarre, eram sete câmaras.
Realizou este Jubileu, excepto um
Ele ficou sozinho, a ala oeste
Onde ninguém partilhava as suas oferendas
Chapas de cor manchada de sangue, braseiro ou fogo
Projectos são raios
Um relógio fica alto, ameaçador
Alerta para a morte tão cedo
Tão alto, tão profundo que os convidados prestam atenção
O anel dissonante de ebony
A multidão fica pálida como a escuridão
Envolve os mascarados na sua festa
Então, quando os echos cessaram
Um riso leve espalhado através da montagem
E tudo está bem
Até o próximo chiming do velho ebony
O relógio de ébano atingiu a décima segunda hora.
E cessou tudo quando os foliões se acobardaram,
O pêndulo balança tudo quieto, tudo silencioso
Salve a voz do velho ebony
Enquanto o último espanta-espíritos morria e se afundava em silêncio
Logo se sentiu uma presença tão estranha
Alto e manso, quem é esta figura mascarada?
Envolto em habilimentos da sepultura?
A sua máscara salpicada de sangue tinha uma semelhança impressionante.
O rosto de um cadáver rígido
Ele perseguiu-o de um lado para o outro num movimento lento e solene.
Enfurecendo o Duque, invadindo o seu santuário
"Prendam-no, desmascarem-no", ordenou o príncipe
Quem se atreve a insultar-nos com esta blasfémia?
Serás enforcado ao nascer do sol! '
Nem uma pessoa apareceu Parecia que tudo estava perdido.
À medida que o intruso avança sem entraves
Um anon foi em trugged através de cada câmara
Onde a música uma vez inchou e os sonhos continuaram
O príncipe em perseguição o punhal puxado para cima
À medida que a figura recua para a sétima Câmara
Ele de repente vira-se, um grito agudo e penetrante
Agora o príncipe está morto no salão do veludo…
Então invocando a coragem selvagem do desespero
Uma multidão de foliões atirou-se de uma vez.
Para o apartamento preto, e a aproveitar o verão
Cuja figura alta e escura permaneceu erecta e imóvel
Na sombra do relógio de ébano, ofegante
In unterable horror at finding the grave
Cerements and corpse-like mask, which they
Manejado com uma rudeza tão violenta, destemido
Por qualquer forma tangível
E agora foi reconhecida a presença
Da Morte Vermelha. Ele tinha vindo como um ladrão
Durante a noite e um de cada vez caem os foliões
Nos salões ensanguentados da sua alegria
E morreu cada um na postura desesperada da sua queda
Enquanto a vida do relógio de ébano se apagava
Com isso o último dos gays
E as chamas dos tripods expiraram. E Escuridão
E a decadência e a morte vermelha mantiveram o domínio sobre tudo.…
Edgar Allen Poe (1809-1849))