Habeas Corpus — Antes Morir Que Vivir Muertos letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Antes Morir Que Vivir Muertos" de Habeas Corpus.

Letra

Sobre el suelo bajo el cielo
Sobre el suelo bajo el cielo
Tal vez, algun dia quien sabe tal vez
En algun momento tal vez
Tengamos que daros la razon con nuestro silencio
tal vez algun descubramos tal vez
que nos equivocamos tal vez
Y entonemos el himno del arrepentimiento
Ese que cuando se canta
envenena las gargantas
y sepulta las conciencias
bajo toneladas de pena
ese que anda basculando
entre la traicion y el miedo
entre la pena y el asco
entre estar vivo y estar muerto
Sobre el suelo bajo el cielo
sobre nuestros enemigos estaremos vivos
Sobre el suelo bajo el cielo
sobre nuestros enemigos estaremos vivos
Tal vez, os hagamos caso tal vez
lo reconozcamos tal vez
algun dia sintamos que el final nos ha llegado
tal vez rompamos con todo tal vez
tengamos que callarnos tal vez
y os demos las gracias por habernos despertado
y abracemos la cordura de la inmensa mayoria
que comulga con la rueda del molino que es su vida
que se dice libre mientras suelda sus propias cadenas
que no distingue entre estar delante o detras de las rejas
pero puede mas mi rabia que vuestro feroz consuelo
que vuestro aplauso sangriento
porque mis ideales viven a la izquierda de mi pecho
porque puede mas mi rabia que el general desconsuelo.
Antes morir que vivir muertos.
Antes morir que vivir muertos

Tradução da letra

Acima do solo sob o céu
Acima do solo sob o céu
Talvez, um dia quem sabe talvez
Em algum momento, talvez
Temos de vos dar razão com o nosso silêncio
talvez alguém descubra talvez
que nos enganámos talvez
E entoemos o hino do arrependimento
Aquele que quando se canta
envenena as gargantas
e sepulta as consciências
sob toneladas de pena
aquele que está a balançar
entre a traição e o medo
entre a tristeza e o desgosto
entre estar vivo e estar morto
Acima do solo sob o céu
sobre os nossos inimigos estaremos vivos
Acima do solo sob o céu
sobre os nossos inimigos estaremos vivos
Talvez, vamos dar-vos ouvidos, talvez
talvez o reconheçamos
um dia vamos sentir que o fim chegou até nós
talvez acabemos com tudo talvez
temos de nos calar talvez
e vamos agradecer-vos por nos terem acordado
e abracemos a sanidade da imensa maioria
que comunga com a roda do moinho que é sua vida
que é dito livre enquanto solda suas próprias correntes
que não distingue entre estar à frente ou atrás das grades
mas pode mais a minha raiva do que o vosso consolo feroz
que os vossos aplausos sangrentos
porque os meus ideais vivem à esquerda do meu peito
porque pode mais a minha raiva do que o general desconsolo.
Antes morrer do que viver morto.
Antes morrer do que viver morto