Guy Beart — Le monsieur et le jeune homme letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Le monsieur et le jeune homme" de Guy Beart.
Letra
Un monsieur aimait un jeune homme.
Surtout, ne nous affolons pas:
regardons autour de nous comme
chaque amour va son propre pas.
Le berger soit suivre ses chèvres,
le chasseur la biche aux abois,
et le dévot pose ses lèvres
sur de simples morceaux de bois.
Un monsieur aimait un jeune homme.
Cela n’a rien que de banal.
Les habitués des hippodromes
font des folies pour un cheval.
Ai-je dit qu’ils vivaient ensemble,
ensemble une même maison?
C'était plus commode, il me semble.
Si c’est vrai, ils avaient raison.
Un monsieur aimait un jeune homme.
Méprisant toute précaution
ils allaient dans les vélodromes:
le vélo'c'était leur passion.
Ces spectacles font d’habitude
moins de victimes que l’alcool.
Combien poussent la turpitude
jusqu'à hanter les music-hall?
Un monsieur aimait un jeune homme,
il lui payait tous ses cahiers.
Le monsieur était économe,
le jeune était écolier.
Il lui payait aussi ses livres,
lui donnait parfois quelque argent.
Il en faut bien un peu pour vivre:
laissons vivre les jeunes gens!
Un monsieur aimait un jeune homme,
ils marchaient la main dans la main.
Ils s’en allèrent jusqu'à Rome
par les détours et les chemins.
Et là, presqu’aux yeux de Saint Pierre,
en visitant le Colisée,
— allons, n’en faisons plus mystère —
ils échangèrent un baiser.
Où croyez-vous que nous en sommes?
Jusqu’où nous conduisent nos pas?
Un monsieur aimait un jeune homme.
Il est si doux d'être papa!
Tradução da letra
Um cavalheiro amava um jovem.
Acima de tudo, não entre em pânico.:
vamos olhar à nossa volta como
cada amor dá o seu próprio passo.
O pastor ou segue as suas cabras,
The Hunter the biche aux abois,
e o devoto põe os lábios
em pedaços simples de madeira.
Um cavalheiro amava um jovem.
Isto não passa de banal.
Regulars of racetracks
ficam loucos por um cavalo.
Eu disse que viviam juntos?,
juntos na mesma casa?
Foi mais conveniente, acho eu.
Se isso é verdade, eles tinham razão.
Um cavalheiro amava um jovem.
Desprezando todas as precauções
foram para os velodromos.:
a bicicleta era a paixão deles.
Estes espectáculos normalmente fazem
menos vítimas do que álcool.
Quantas turpitude crescem
para assombrar as salas de música?
Um cavalheiro amava um jovem,
ele pagou todos os seus cadernos.
O cavalheiro era poupado.,
o jovem era estudante.
Ele também pagou pelos seus livros.,
às vezes dava-lhe algum dinheiro.
É preciso muito para viver:
deixem os jovens viver!
Um cavalheiro amava um jovem,
andaram de mãos dadas.
Eles foram até Roma
por desvios e caminhos.
E ali, quase aos olhos de São Pedro,
visitando o Coliseu,
- vá lá, não tornemos isto mais um mistério. —
trocaram um beijo.
Onde achas que estamos?
Até onde nos levam os nossos passos?
Um cavalheiro amava um jovem.
É tão querido ser pai!