Gun — Money (Everybody Loves Her) letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Money (Everybody Loves Her)" de Gun.

Letra

Living it up all night
If you’re in it for the money that’s alright
This is the midnight hourd
Forget about your troubles hold on tight
Gimme a time and place
Just shuffle to the music the band plays on Take what you can from life yeh
My father always told me when you’re gone you’re gone
BRIDGE:
Everbody knows her name
Everbody knows this game
Go down living it up Fall down giving it up Deep down everybody loves her
Go down living it up Fall down giving it up Deep down everybody loves her
Man on the street says «Baby if you’re in It for the money I’m with you»
Living on dreams look now cause the door is lying open
Walk right through
The look in her eye says «Baby I’m taking you to heaven»
Lights say red
Do what you do that’s good
Cause you never know the minute when you drop down dead
BRIDGE:
Everybody loves this game
Everybody want some fame
Go down living it up Fall down giving it up Deep down everybody loves her
(Can you hear what I say now)
Go down living it up
(living it up)
Fall down giving it up
(giving it up)
Deep down everybody loves her
It’s all for the love of money
Go down living it up (for the love of money)
Fall down giving it up (for the love of money)
Deep down everybody loves her
Talking ‘bout you and me everybody wants to be Just like you and me everybody wants to be
I’ve seen it before and I know everybody wants the same
Don’t look back if you’re running into trouble
They all come running when the money’s on the table
BRIDGE:
Everybody wants some
Everybody has some
Everybody needs some
Word gets round when the money’s on the table
Go down living it up (but it’s alright)
Fall down giving it up (yeh it’s alright)
Deep down everybody loves her (everybody loves her)
Go down living it up (living it up)
Fall down giving it up (giving it up)
Deep down everybody loves her (seen it before)
Go down living it up (seen it before)
Fall down giving it up (seen it before)
Deep down everybody loves her
It’s all for the love of money
Go down living it up (talking ‘bout love of money)
Fall down giving it up (all for the love of money)
Deep down everybody loves her
Everybody knows everybody knows
Just like you and me everybody wants to be Just like you and me everybody wants to be But it’s all for the love of money
Talking ‘bout the love of money
It’s alright
Yeh it’s alright

Tradução da letra

A viver a noite toda
Se estás nisto pelo dinheiro, tudo bem.
Esta é a hora da meia-noite.
Esquece os teus problemas agarra-te bem
Dá-me uma hora e um lugar
Basta mudar para a música que a banda toca para tirar o que você pode da vida yeh
O meu pai sempre me disse que quando partisses, desaparecias.
PONTE:
Everbody sabe o nome dela.
Everbody conhece este jogo
Vai lá para baixo, vive-a, Cai, desiste, lá no fundo, toda a gente a ama.
Vai lá para baixo, vive-a, Cai, desiste, lá no fundo, toda a gente a ama.
O homem na rua diz: "Querida, se estás nisto pelo dinheiro, estou contigo.»
Vivendo em sonhos olhe agora porque a porta está aberta
Atravessar
O olhar dela diz: "Querida vou levar-te para o céu»
As luzes dizem vermelho
Faz o que fazes, isso é bom.
Porque nunca se sabe quando se cai morto
PONTE:
Toda a gente adora este jogo.
Todos querem fama
Vai lá para baixo, vive-a, Cai, desiste, lá no fundo, toda a gente a ama.
(Can you hear what I say now)
Vai lá abaixo vivê-la
(living it up)
Cair a desistir
(desistindo disso))
No fundo, toda a gente a ama.
É tudo pelo amor ao dinheiro
Go down living it up (for the love of money)
Fall down giving it up (for the love of money)
No fundo, toda a gente a ama.
A falar de TI e de mim todos querem ser como tu e eu todos querem ser
Já o vi antes e sei que todos querem o mesmo.
Não olhes para trás Se estiveres com problemas.
Vêm todos a correr quando o dinheiro está na mesa.
PONTE:
Todos querem
Toda a gente tem
Toda a gente precisa de
A palavra espalha-se quando o dinheiro está na mesa.
Vai lá abaixo viver tudo bem)
Cai e desiste. está tudo bem .)
No fundo todos a amam (todo mundo a ama)
# Go down living it up (living it up)
Cair a desistir)
Lá no fundo, todos a adoram.)
Vai lá abaixo vivê-la.)
Cair desistindo dela (já a vi antes)
No fundo, toda a gente a ama.
É tudo pelo amor ao dinheiro
Go down living it up (talking ' about love of money)
Fall down giving it up (all for the love of money)
No fundo, toda a gente a ama.
Toda a gente sabe que toda a gente sabe
Assim como tu e eu todos querem ser como tu e eu todos querem ser mas é tudo por amor ao dinheiro
Falando sobre o amor pelo dinheiro
Está tudo bem.
Está tudo bem.