Гуля UEKZ — Кто-то знает, кто-то видит letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Кто-то знает, кто-то видит" de Гуля UEKZ.
Letra
Обнимает вечер
Кофтою за плечи.
Кто-то знает, кто-то видит
Где сольются взгляды,
И кому что надо.
Кто-то знает, кто-то видит…
Ночь придет —
Сто ответов на вопрос
Что совсем не так уж прост!
Сто процентов чистоты —
Только я и только ты.
Только ты!
До тебя дорога…
Мало или много?
Кто-то знает, кто-то видит…
В небе звезды-гвозди.
Без тебя всё поздно!
Кто-то знает, кто-то видит…
Ночь придет —
Сто ответов на вопрос
Что совсем не так уж прост!
Сто процентов чистоты —
Только я и только ты.
Только ты!
Ни секунды фальши…
Дольше или дальше?
Кто-то знает, кто-то видит…
Оказаться рядом —
Плохо или надо?
Кто-то знает, кто-то видит…
Ночь придет —
Сто ответов на вопрос
Что совсем не так уж прост!
Сто процентов чистоты —
Только я и только ты.
Только ты!
Кто-то знает, кто-то видит…
Tradução da letra
Abraços a noite
Кофтою ombros.
Alguém sabe, alguém vê
Onde irá fundir-se pontos de vista,
E quem é que é preciso.
Alguém sabe, alguém vê…
A noite virá —
Uma centena de respostas para a pergunta
O que não é tão simples!
Cem por cento de pureza —
Só eu e só você.
Só você!
Antes de ti estrada…
Pouco ou muito?
Alguém sabe, alguém vê…
No céu a estrela-pregos.
Sem você tudo atrasado!
Alguém sabe, alguém vê…
A noite virá —
Uma centena de respostas para a pergunta
O que não é tão simples!
Cem por cento de pureza —
Só eu e só você.
Só você!
Nem um segundo de mentira…
Mais ou mais?
Alguém sabe, alguém vê…
Estar perto —
É ruim ou é bom?
Alguém sabe, alguém vê…
A noite virá —
Uma centena de respostas para a pergunta
O que não é tão simples!
Cem por cento de pureza —
Só eu e só você.
Só você!
Alguém sabe, alguém vê…