Grup Yorum — Apo'nun Türküsü ,Haydar'ın Türküsü ,Hasan'ın Türküsü letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Apo'nun Türküsü ,Haydar'ın Türküsü ,Hasan'ın Türküsü" de Grup Yorum.

Letra

bir türküdür direniş boy verir zindanlarda
inatçı bitmez bir gülüş bir türküdür direniş
zindanlarda adı haydar apo fatih hasan haydar
yaşasın direniş yaşasın zafer
gülüşün günlerimizi aydınlatıncaya kadar
and olsun ki inancım sevdamızda yaşayacak
türküm bitmedi sesim daha yitmedi
ben hala türkü yakıyorum kavgada
direnişçilerin kızgın (alev) soluklarında
ellerimi bilincimi sesimi
tüm hünerimi kavgama verdim
boşuna aramayın mezarda beni
ben hasan'ım geldim işte
yine şakacı konuşkanım dilinizce
yine sevdalı… geldim işte
yürek öfkeyle dolunca yine kavgacı
kurşuni kamçı kalkınca
koştum kırmaya… yine savaşçı
salın sevdiğim salın
salın mudanya limanı
salın ey dünya
ben bir devrim hamalıyım yine işsever
güzel umutlar taşırım yine yurtsever
ortasındayım halkım için kavganın
bu zincir böyle kırılacak düşsek de ölüm oruçlarında

Tradução da letra

é uma canção que a resistência dá altura em masmorras
a resistência é uma canção de riso sem fim teimoso
nome das masmorras haydar apo fatih hasan haydar
Viva a resistência viva a vitória
até o teu sorriso iluminar os nossos dias
Juro que a minha fé viverá no nosso amor
a minha canção não está acabada a minha voz não está perdida
Ainda estou a queimar canções folclóricas na luta
na raiva (chama) respiração da resistência
as minhas mãos a minha consciência a minha voz
Dei todas as minhas habilidades para a minha luta.
não me procures na sepultura.
Sou o Hasan. Estou aqui.
Ainda falo muito na tua língua.
outra vez amoroso ... aqui vou eu.
quando o coração está cheio de raiva, ele está a lutar novamente.
quando o chicote de bala é levantado
Corri para o intervalo ... guerreiro outra vez
liberta o meu amor
Porto de Salin mudanya
libertar o mundo
Eu ainda Sato um carregador da revolução
Eu carrego boas esperanças novamente Patriota
Estou no meio de lutar pelo meu povo.
esta corrente será quebrada assim mesmo que caiamos no jejum da morte.