Григорий Лепс — Реквием по любви letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Реквием по любви" de Григорий Лепс.
Letra
Скажи, зачем Судьба тебя мне не спасла у-а?
За что ж она меня тобою наказала?..
Он был ее намного старше и гораздо мудрей,
Ценил ее, видел в ней мать своих детей,
Она была вроде не против и новой весной
Их объявили мужем и женой.
Любовь живет три года, если верить Бегбедеру,
Они последовали грустному примеру.
Он продолжал строить свою карьеру,
А она теряла веру и не выдержала первой.
Даже рождение ребенка не смогло влиять,
Она продолжала по ночам исчезать.
А, возвращаясь, по утрам не могла уснуть.
Она любила другого, в этом была суть.
А он кричал: «окстись, зачем тебе искать других?
Моей любви хватит на нас двоих!»
Она винила его в том, что не удержал,
А он ее любил и всё прощал.
Он прятал боль, обиду и море слез.
И задавал ей один и тот же вопрос:
Скажи, зачем Судьба тебя мне не спасла, у-а?
За что ж она меня тобою наказала?..
Как заглушить мне боль, если раны кровоточат?
Нам не спасти любовь, наш парус порван в клочья…
А новым утром напряжение сходило на нет,
И весь вчерашний спор казалось полный бред.
Она искала ответ, где-то на дне бокала,
А он искал ответ на острие кинжала.
Им не хватало просто понять друг друга,
Он принимал, что их семья — его заслуга.
Ему твердили друзья: «Ты себя губишь!
Она не твоя и насильно мил не будешь!»
А он закрыл глаза, будто стал слепцом,
Считал, что на добро не ответят злом.
Она вроде молчала и не отвечала,
Но чем дальше, тем чаще она исчезала.
В маленькой церкви, стоя на коленях,
Упрошала Господа даровать прощение,
И кляла в слязах судьбу злую:
Тот, кого она любит, теперь любит другую…
Он прятал боль, обиду и море слез.
И задавал ей один и тот же вопрос:
Скажи, зачем Судьба тебя мне не спасла, у-а?
За что ж она меня тобою наказала?..
Как заглушить мне боль, если раны кровоточат?
Нам не спасти любовь, наш парус порван в клочья…
Tradução da letra
Dize, por que o Destino te a mim não salvou você-e?
Por ora, ela me contigo punir?..
Ele era muito mais velho e muito мудрей,
Gostei dela, vendo nela a mãe de seus filhos,
Ela foi uma espécie de encontro e uma nova primavera
Eles anunciaram o marido e a esposa.
O amor vive de três anos, se acreditar Бегбедеру,
Eles seguiram lágrimas exemplo.
Ele continuou a construir sua carreira,
E ela perdeu a fé e não resistiu ao primeiro.
Até mesmo o nascimento de uma criança não poderia influenciar,
Ela continuou à noite a desaparecer.
E, voltando, de manhã, não conseguia dormir.
Ela gostava de outro, essa era a essência.
E ele gritou: "окстись, por que você precisa de olhar para os outros?
O meu amor é o suficiente para nós dois!»
Ela vinil-lo de que não é preso,
E ele a amava e tudo perdoava.
Ele escondeu a dor, a ofensa e o mar de lágrimas.
E lhe fiz a mesma pergunta:
Dize, por que o Destino te me salvou, eu-e?
Por ora, ela me contigo punir?..
Como abafar-me a dor, se as feridas sangram?
Nós não salvar o amor, a nossa vela rasgada em pedaços…
E de manhã, novo tensão fugiu para não,
E todo o de ontem, a disputa parecia um absurdo completo.
Ela estava procurando a resposta, em algum lugar no fundo de um copo,
E ele buscou a resposta na ponta de um punhal.
Faltava-lhes apenas compreender uns aos outros,
Ele tomou o que a sua família — seu mérito.
Lhe diziam amigos: "Você vai acabar!
Ela não é tua e com força de mil não vai!»
E ele fechou os olhos como se tornou слепцом,
Acreditava que o bem não vai responder mal.
Ela meio que ficou em silêncio e não respondeu,
Mas quanto mais longe, maior a probabilidade de ela desapareceu.
Em uma pequena igreja, de joelhos,
Упрошала Senhor conceder o perdão,
E кляла em слязах o destino do mal:
Aquele que ela ama, agora ama o outro…
Ele escondeu a dor, a ofensa e o mar de lágrimas.
E lhe fiz a mesma pergunta:
Dize, por que o Destino te me salvou, eu-e?
Por ora, ela me contigo punir?..
Como abafar-me a dor, se as feridas sangram?
Nós não salvar o amor, a nossa vela rasgada em pedaços…