Gregory Alan Isakov — Salt and the Sea letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Salt and the Sea" de Gregory Alan Isakov.

Letra

Train station, I know you all too well
tainted in salutation
and I’m going back where I belong
with the salt and the sea and the stones
save them all for me train station, I know you all too well
from the boarding we all came and fell
into your room
the tracks raced beneath our feat
through square windows, so clean
well I could see them walking away
I belong with the salt and the sea and the stones
save them all for me. (x2)
as you lay sleeping on the cloth seat beside me I stood awake there dreaming
some other kind of form to be and the words you could say
that would always keep me near
is stay… stay
I belong with the salt and the sea and the stones
save them all for me.

Tradução da letra

Estação de comboios, conheço - te muito bem.
contaminado em saudação
e vou voltar para onde pertenço
com o sal, o mar e as pedras
guarda-os para a minha estação de comboios, conheço-te muito bem.
do embarque, todos viemos e caímos.
para o teu quarto.
os trilhos correram por baixo da nossa proeza
através de janelas quadradas, tão limpas
bem, eu podia vê-los a afastar-se.
Eu pertenço com o sal e o mar e as pedras
guarda-as todas para mim. (x2)
enquanto dormias no assento do pano ao meu lado fiquei acordado a sonhar
algum outro tipo de forma para ser e as palavras que você poderia dizer
que me manteria sempre por perto
é ficar ... ficar
Eu pertenço com o sal e o mar e as pedras
guarda-as todas para mim.