Grant Lee Buffalo — The Shining Hour letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "The Shining Hour" de Grant Lee Buffalo.
Letra
Are we still on the phone
With the lady Anna Clarke and her trumpet solo
Whose ghost sings for pay
In the blue billiard room of the Monterey
For room and for board
And the backdoor key is a 19th century civil war sword
Once owned by John Booth
Who misplaced his script wen he caught his leather boot
This could be the shining hour
Based on all those mad beliefs
In the money oil and angel powder
In the new age magazine
There’s a hole in the wall
Behind the photograph of Al Capone he’s a sittin' down at city hall
The police they peek thru here
And they watch you get dressed in the two-way mirror
But it’s all in good spirits
And if you close your eyes ya can’t help help but to hear 'em move
This could be the shining hour
Based on all those mad beliefs
In the money oil and angel powder
In the new age magazine
I propose a toast
To the memory of the horse who carried King Tut and his gold
Into the sun
He collapsed last summer from the heat stroke somewhere in the East Village oh It kills me to think
That I’m no longer living just looking for excuses to drink
So lift up your glass
And you Ouija board 'cause I’m fading fading fading fast
This could be the shining hour
Based on all those mad beliefs
In the money oil and angel powder
In the new age magazine
Tradução da letra
Ainda estamos ao telefone?
Com a Lady Anna Clarke e o seu solo de trompete
Cujo fantasma canta para pagar
Na sala azul de bilhar do Monterey
Para o quarto e para o tabuleiro
E a chave das Traseiras é uma espada da Guerra civil do século XIX
Uma vez propriedade de John Booth
Que perdeu o guião quando apanhou a bota de cabedal
Esta pode ser a hora brilhante
Baseado em todas aquelas crenças loucas
No dinheiro petróleo e pó de anjo
Na revista new age
Há um buraco na parede.
Por trás da fotografia de Al Capone ele está sentado na Câmara Municipal
A polícia espreita por aqui.
E vêem-te a vestir-te ao espelho
Mas está tudo de bom humor.
E se fechares os olhos não consegues evitar de os ouvir mexer
Esta pode ser a hora brilhante
Baseado em todas aquelas crenças loucas
No dinheiro petróleo e pó de anjo
Na revista new age
Proponho um brinde.
À memória do cavalo que carregava o rei Tut e o seu ouro
Ao sol
Ele desmaiou no verão passado devido à insolação algures em East Village.
Que já não vivo só à procura de desculpas para beber
Por isso levanta o teu copo.
E tu tabuleiro Ouija porque eu estou a desvanecer-Me rapidamente
Esta pode ser a hora brilhante
Baseado em todas aquelas crenças loucas
No dinheiro petróleo e pó de anjo
Na revista new age