Grand Funk Railroad — Love Is Dyin' letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Love Is Dyin'" de Grand Funk Railroad.
Letra
You say that this is the end,
And I feel the knife cut off my right hand.
You may not care right now,
But if it’s over, it’s done and I won’t turn around.
Love is dyin'.
There ain’t no use in cryin'.
You oughta know me better than that,
I really love you if that’s where it’s at.
I really love you but I won’t be back,
Oh how I love you, I love you but I won’t be back.
A dreamer of dreamers I have always been,
And this time there won’t be no givin' in.
Chances are we could change our minds,
But I don’t think I can make it another time.
Love is dyin'.
There ain’t no use in cryin'.
You oughta know me better than that,
I really love you if that’s where it’s at.
I really love you but I won’t be back,
Oh how I love you, I love you but I won’t be back.
Love is dyin'.
There ain’t no use in cryin'.
I really love you if that’s where it’s at.
I really love you but I won’t be back,
Love is dyin'.
There ain’t no use in cryin'.
Tradução da letra
Dizes que isto é o fim,
E sinto que a faca me cortou a mão direita.
Podes não te importar agora.,
Mas se acabou, está feito e eu não me vou virar.
O amor está a morrer.
Não vale a pena chorar.
Devias conhecer-me melhor do que isso.,
Amo-te mesmo, se é aí que está.
Amo-te mesmo, mas não voltarei.,
Como te amo, amo-te, mas não voltarei.
Um sonhador de sonhadores que sempre fui,
E desta vez não haverá desistência.
É provável que mudemos de ideias.,
Mas acho que não posso ir noutra altura.
O amor está a morrer.
Não vale a pena chorar.
Devias conhecer-me melhor do que isso.,
Amo-te mesmo, se é aí que está.
Amo-te mesmo, mas não voltarei.,
Como te amo, amo-te, mas não voltarei.
O amor está a morrer.
Não vale a pena chorar.
Amo-te mesmo, se é aí que está.
Amo-te mesmo, mas não voltarei.,
O amor está a morrer.
Não vale a pena chorar.