Götz Alsmann — A - allerschönste Frau letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "A - allerschönste Frau" de Götz Alsmann.

Letra

Es liebte einst ein junger Mann ein Mädchen
Der hatte eine reizende Idee
Er gestand ihr, wie poetisch
Jeden Tag alphabetisch
Seine Liebe durchs ganze ABC
A — Allerschönste Frau
B — Du bezauberst mich
C — Wie’s die Circe damals tat
D — Und dein Drum und Dran
E — So erregen kann
F — Eine Frau halt von Format
G — Du gefällst mir gut
H — Hältst mein Herz in Glut
I — Immer bist du interessant
J — Du bist ein Juwel
K — Süß wie Karamel
L — Schönste Lady hier im Land
M, N, O, P — Du bist mein Alphabet
Q, R, S, T — Buchstabiere ich nun von früh bis spät
U — Ich umarme dich
V — Und verzehre mich
W, X, Y, Z
Beim A war ich allein
Beim Z sind wir zu zwein
Die Liebe ist halt ein Duett
M, N, O, P — Du bist mein Alphabet
Q, R, S, T — Buchstabiere ich nun von früh bis spät
U — Ich umarme dich
V — Und verzehre mich
W, X, Y, Z
Beim A war ich allein
Beim Z sind wir zu zwein
Die Liebe ist halt ein Duett
Beim A war ich allein
Beim Z sind wir zu zwein
Die Liebe ist halt ein Duett

Tradução da letra

Era uma vez um jovem que amava uma rapariga
Ele teve uma ideia adorável.
Ele confessou-lhe, que poético.
Todos os dias alfabeticamente
O seu amor através de todo o ABC
A-A Mulher Mais Bonita
Tu encantas-Me.
C-como Circe fazia naquela época
E o teu tambor e tambor
E-so can excite
F-Uma mulher segurando por formato
Gosto muito de TI.
Manter o meu coração em brasas
És sempre interessante.
És uma jóia.
K-doce como caramelo
A senhora mais bonita do país.
M, n-O, P-és o meu alfabeto.
Q, R, S, T-now I spell from early to late
Eu abraço-te.
V-e consome-me
W, X, Y, Z
A I was alone
Em Z somos dois
O amor é apenas um dueto
M, n-O, P-és o meu alfabeto.
Q, R, S, T-now I spell from early to late
Eu abraço-te.
V-e consome-me
W, X, Y, Z
A I was alone
Em Z somos dois
O amor é apenas um dueto
A I was alone
Em Z somos dois
O amor é apenas um dueto