Gordon Lightfoot — Sixteen Miles (To Seven Lakes) letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Sixteen Miles (To Seven Lakes)" de Gordon Lightfoot.
Letra
Early in the morning when the dew is on Each and every rose bud you will find me gone
So knock me down and pick me up And knock me down again
Break my heart steal my gold
And slander my good name
Seven lonely hours on the morning train
Takes me to a place where I won’t come back again
Seven lonely Pullmans speedin' down the line
Takin' me away from an old love of mine
Sixteen miles to seven lakes way up among the pines
In some hidden valley where the twirlin' river twines
Where the fish swim up and down
And the sparklin' water falls
Where the thunder rolls
And the lonely puma calls
Somewhere on the mountain I’ll take another name
Rid my mind of memories and start my life again
Somewhere in the wilderness
I’ll build a cabin small
Then forget so I Won’t remember you at all
Tradução da letra
De manhã cedo, quando o orvalho estiver em cada botão de rosa, vais encontrar-me morto.
Então derruba-me e levanta - me e derruba-me outra vez
Parte-me o coração rouba-me o ouro
E caluniar o meu bom nome
Sete horas solitárias no comboio da manhã
Leva-me a um lugar onde não voltarei
Seven lonely Pullmans speedin ' down the line
Tirar-me de um velho amor meu
Dezesseis milhas a sete lagos bem acima entre os pinheiros
Em algum vale escondido onde o rio twirlin' Twins
Onde os peixes nadam para cima e para baixo
E a água cintilante cai
Onde o trovão rola
E o solitário puma chama
Algures na montanha vou tomar outro nome
Livrar a minha mente de memórias e começar a minha vida de novo
Algures no deserto
Vou construir uma cabana pequena.
Então esquece para eu não me lembrar de TI.