Gordon Lightfoot — Crossroads letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Crossroads" de Gordon Lightfoot.
Letra
When first I did appear upon this native soil
All up and down this country at labor I did toil
I slumbered in the moonlight and I rose with the sun
I rambled through the canyons where the cold rivers run
When first I did come down where the land meets the sea
The people said Who are you and what would your name be I said I have no home and I am no man’s son
'Twas inland I was born and from inland that I come
In the good land I was young and I was strong
No one dared to call me son
Happy just to see my day’s work done
See my day’s work done
So I swung an axe as a timberjack
And I worked the Quebec mines
And on the golden prairie I rode the big combines
I sailed the maritime waters of many a seaport town
Built the highways and the byways to the western salmon grounds
I’ve gazed upon the good times I’ve seen the bad times too
Felt many a cold and bitter wind and many a mornin' dew
I’ve watched the country growin' like a fair and mighty thing
And on the still of a summer night I’ve heard the mountains ring
In the good land I was young and I was strong
No one dared to call me son
Happy just to see my day’s work done
See my day’s work done
But now the seeds are planted and the gates are open wide
The old ways are forgotten there’s no place left to hide
And the legacy I’m leavin' you is not very hard to find
You’ll see it all around you at this crossroads of time
In the sweet soil it’s a-growin' At the crossroads of time
Tradução da letra
Quando eu apareci pela primeira vez neste solo nativo
Todo este país em trabalho de parto eu trabalhei
Adormeci ao luar E levantei-me com o sol
Vagueei pelos desfiladeiros onde correm os Rios Frios.
Quando desci pela primeira vez onde a terra encontra o mar
As pessoas disseram Quem és tu e qual seria o teu nome. eu disse que Não tenho Casa e que não sou filho de homem.
Era no interior que eu nasci e do interior que eu venho
Na boa terra eu era jovem e forte
Ninguém se atreveu a chamar-me Filho.
Feliz só de ver o meu dia de trabalho feito
Ver o meu dia de trabalho feito
Então eu balançei um machado como um timberjack
E trabalhei nas minas de Quebec.
E na pradaria dourada eu montei as grandes combinações
Naveguei nas águas marítimas de muitas cidades portuárias
Construiu as auto-estradas e os caminhos para os campos de salmão do Oeste
Eu tenho olhado para os bons tempos eu tenho visto os maus tempos também
Senti um vento frio e amargo e um orvalho de manhã
Vi o país crescer como uma coisa justa e poderosa
E no silêncio de uma noite de Verão ouvi as montanhas a tocar
Na boa terra eu era jovem e forte
Ninguém se atreveu a chamar-me Filho.
Feliz só de ver o meu dia de trabalho feito
Ver o meu dia de trabalho feito
Mas agora as sementes estão plantadas e os portões abertos
Os velhos costumes são esquecidos não há mais lugar para se esconder
E o legado que te vou deixar não é muito difícil de encontrar.
Vais ver tudo à tua volta nesta Encruzilhada do tempo
No solo doce cresce na encruzilhada do tempo