Giulia los Tellarini — Mais si l'amour letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Mais si l'amour" de Giulia los Tellarini.

Letra

Quand ma vie t'a recontré
J'ai saigné au passage
Au milieu de ma course tu m'as freinée
Tu as capturé l'enfant sauvage

Privée de mon moi d'avant
Pas sûre de pouvoir sauter devant
Tu t'es confronté á mon indifférence
Exténué sous le poids de mes violences

Pourtant l'amour
Devrait sauver
Porquoi alors essayer de t'étrangler
On dit que l'amour
Devrait sauver
Porquoi devrai-je
Te détester?

Embrasse, efface, casse
Ne laisse aucune trace
Embrasse, efface, casse
N'attends pas que je le fasse

Embrasse, efface, casse
Ne laisse aucune trace
Embrasse, efface, casse
N'attends donc pas que je le fasse

De toi a moi je n'y crois pas
Tirons nous de tout ca
Je voudrais qu'on puisse s'aimer
Mais te choisir c'est m'écrouler

Pourtant l'amour
Devrait sauver...

Tradução da letra

Quando a minha vida, reencontrar você eu sangrei no meio da minha corrida você me segurou de volta, você capturou o selvagem criança privada do meu eu anterior não tiver a certeza de ser capaz de saltar na frente de você enfrentou minha indiferença exausto sob o peso dos meus violência, mas o amor deve guardar por que, então, tenta estrangulá-lo eles dizem que o amor deve guardar por que eu deveria odiar você?

Beijo, apagar, quebrar não deixe rasto beijo, apagar, quebrar não espere por mim para fazê-lo beijo, apagar, quebrar não deixe rasto beijo, apagar, quebrar não espere para eu não fazer isso de você para mim Eu não acredito que puxamos tudo isso eu gostaria que pudéssemos amar um ao outro mas escolher você é para colapso, o amor deve salvar-me...