Giorgio Gaber — La peste letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "La peste" de Giorgio Gaber.
Letra
Un bacillo che saltella
che si muove un po' curioso
un batterio negativo
un bacillo contagioso.
Serpeggia nell’aria
con un certo mistero
le voci sono molte
non è proprio un segreto
la gente ne parla a bassa voce
la notizia si diffonde piano
per tutta Milano.
La gente ha paura
comincia a diffidare
si chiude nelle case
uno scoppio di terrore
un urlo disumano
la peste a Milano!
A Milano c'è gente che muore
la notizia fa un certo scalpore.
Anche in provincia si muore.
La peste si diffonde adagio
poi cresce e si parla di contagio
c'è il sospetto che sia un focolaio
che parte dal centro e si muove a raggiera
dilaga dovunque
la peste nera.
È scoppiata un’epidemia di quelle più maligne
con bubboni che appestano uomini, donne e bambini
l’infezione è trasmessa da topi usciti dalle fogne
ma hanno visto abilissime mani lanciarli dai tombini
sono le solite mani nascoste e potenti
che lavorano sotto, che son sempre presenti.
La gente si difende disperata
la peste incalza e viene avanti
si dilaga, si scatena agguerrita
è anche peggio di quella del venti
la peste ci viene addosso
la peste non si ferma più
morti dappertutto
che vengono ammassati come animali
non fa neanche più effetto
sono cose normali
si fotografano i cadaveri
non fa neanche più schifo
ci si lava, ci si pettina
si esce, si va al bar
si scansano i cadaveri
non ci fai più caso.
Ci si abitua così presto
in fondo ne muoiono tanti
anche al week-end di ferragosto.
Un bacillo a bastoncino
che ti entra nel cervello
un batterio negativo
un bacillo a manganello.
Tradução da letra
Um Bacillus saltador
isso move-se um pouco curioso
uma bactéria negativa
um Bacillus contagioso.
Cobra no ar
com um certo mistério
as vozes são muitas
não é um segredo.
as pessoas falam disso em voz baixa.
as notícias espalham-se lentamente
em Milão.
As pessoas têm medo.
começar a desconfiar
fecha em casas
um surto de terror
um grito inumano
à praga de Milão!
Em Milão há pessoas que morrem
as notícias são uma grande agitação.
Até na província morres.
A praga espalha adagio
depois cresce e falamos de contágio.
há uma suspeita de que se trata de um surto
que começa a partir do centro e se move radialmente
espalhar-se por todo o lado
a Peste Negra.
Uma epidemia dos mais malignos irrompeu
com bolhas que cheiram mal homens, mulheres e crianças
a infecção é transmitida a partir de ratos libertados dos esgotos.
mas eles viram mãos muito habilidosas jogá-los fora de buracos.
são as mãos escondidas e poderosas do costume.
que trabalham lá em baixo, que estão sempre presentes.
As pessoas defendem-se desesperadamente.
a peste irrompe e avança
espalha-se, liberta ferozes
é ainda pior do que a dos vinte
a peste vem Sobre nós
a praga nunca pára
mortos por todo o lado
que são empilhados como animais
já nem sequer funciona.
são coisas normais.
fotografam os corpos.
já nem é mau.
Lavas, penteavas
se ele sair, vai ao bar.
os corpos são varridos
não prestas mais atenção.
Habituas-te tão cedo.
afinal, muitos morrem.
também no fim de semana de agosto.
Um Bacillus de vara
que entra no teu cérebro
uma bactéria negativa
um Bacillus espancado.