Giorgio Gaber — Il Signor G sul ponte letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Il Signor G sul ponte" de Giorgio Gaber.
Letra
L’acqua che passa, l’acqua che scorre,
tira un gran vento e piove un po'
è notte fonda, c'è qualche lume
sto sopra il ponte e guardo il fiume.
A cosa pensi, mio signor G?
Pensi alla vita a ciò che finì
a ciò che hai detto, a ciò che hai fatto
al tuo coraggio, al tuo passato, che è già passato!
L’acqua che passa, l’acqua che scorre
dentro quel buio, oltre quel buio
fa molto freddo, è quasi inverno
sto sopra il ponte in un inferno.
In un inferno, mio signor G via, non diciamo frasi così
«tutto s’aggiusta» questo è il tuo motto
non lo ricordi, hai sempre avuto quello che hai dato.
L’acqua che passa, l’acqua che scorre
come una nenia che non finisce
io che la guardo come assopito
ci farei un tuffo tutto vestito.
Tutto vestito, mio signor G ma lascia stare va via di lì
ritorna a casa tra le tue mura
tra i tuoi parenti, se hai strane voglie pensa a tua moglie.
L’acqua che passa, l’acqua che scorre
che non riflette neppure una stella
passa una coppia, vive qualcuno
e su quel punte non c'è più nessuno…
Tradução da letra
A água que passa, a água que corre,
puxe um grande vento e chova um pouco
está escuro, há alguma luz
Eu fico do outro lado da ponte e olho para o rio.
Em que estás a pensar, Meu Sr. G?
Pensa na vida para o que acabou
ao que disseste, ao que fizeste
à tua coragem, ao teu passado, que já passou!
A água que passa, a água que corre
nessa escuridão, além dessa escuridão
está muito frio, é quase inverno.
Estou do outro lado da ponte, no inferno.
No inferno, meu Sr. G, não dizemos frases assim.
"tudo melhora" é o teu lema
não te lembras, sempre tiveste o que deste.
A água que passa, a água que corre
como uma nenia que nunca acaba
Olho para ela como se estivesse a dormir.
Dava um mergulho de fato.
Todo aperaltado, Sr. G, Mas deixe - o ir embora.
voltem para casa dentro das vossas paredes.
entre os teus parentes, se tens desejos estranhos, pensa na tua mulher.
A água que passa, a água que corre
isso nem sequer reflecte uma estrela.
um casal passa, alguém vive
e naquele espigões já não há mais ninguém…