Giorgio Gaber — Gildo letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Gildo" de Giorgio Gaber.

Letra

Fu proprio là nella corsia di un ospedale
che aprii gli occhi e vidi un letto accanto al mio
il primo giorno si ha una sensazione spiacevole e volgare
e i piccoli disagi non fanno bene al cuore.
Ma la notte, la notte
aumenta lo spessore del dolore con le sue presenze
la notte, il cuore è gonfio la notte
e i lamenti dei malati riempiono le stanze.
Ma stranamente il giorno dopo prima che arrivino i parenti
si fa un poco di ironia persino sui lamenti
e il letto accanto al mio con dentro un uomo grosso e un po' volgare
diventa una presenza singolare.
«Gildo, come faccio, mi vergogno, dovrei andare…»
E Gildo, il grosso Gildo, mi insegna da sdraiato come devo fare.
E intanto a pochi metri di distanza si fatica a respirare.
Sono le innocenti stonature di un salotto
sono i piccoli fastidi, i gesti un po' meschini
che fanno l’uomo veramente brutto.
Ma in ospedale dove la perdita è totale
dove lo schifo che devi superare
è quello di aiutare un uomo a vomitare.
Dove non c'è più nessuna inibizione
dal vomito al sudore, alla defecazione
e allora salti il piano se lo sai saltare
e entri in un altro reparto dell’amore.
«Gildo, io vorrei che all’insaputa delle suore…»
E Gildo, il grosso Gildo, mi passa di nascosto qualche cosa da mangiare.
E intanto a pochi metri di distanza un uomo muore.
Si parla poco e piano per diverse ore
e a notte alta quell’ospite agghiacciante vien portato via
e riprende indisturbato e noncurante il ritmo della corsia.
I piccoli disagi, l’ho già detto fanno male al cuore
ma il senso della morte
è sempre stato troppo forte.
Gildo, non l’ho mai saputo immaginare
chissà perché improvvisamente diventa elementare
potrà sembrare irriverente ma qualche ora dopo
ridevamo tutti per niente.
Ma a scanso di fraintesi
non è il cinismo mestierante dei dottori
ma il senso della vita che ti spinge fuori.
«Gildo, mi dispiace, son guarito, devo andare…»
E Gildo, che naturalmente mai più nella mia vita ci avrò il gusto di incontrare
nasconde, questa volta con vergogna, il suo dolore.
Il cielo azzurro e teso
e le mie gambe strane, senza peso.
Attraversavo il giardino tremante
come in un sogno riposante.
Gli occhi delle nuove madri luccicavano
e i grossi seni sotto le vestaglie biancheggiavano.
Solitario avvertivo quel candore, quell’aria di purezza
e il cielo era azzurrino e c’era un po' di brezza
e stranamente un senso d’amore che non so dire.

Tradução da letra

Estava mesmo ali, na faixa do hospital.
que abri os olhos e vi uma cama ao lado da minha
no primeiro dia você tem uma sensação desagradável e vulgar
e pequenos inconvenientes não são bons para o coração.
Mas a noite, a noite
aumenta a espessura da dor com a sua presença
à noite, o coração está inchado à noite.
e os lamentos dos doentes enchem os quartos.
Mas estranhamente no dia seguinte antes dos parentes chegarem
há alguma ironia nas Lamentações.
e a cama ao lado da minha com um homem grande e um pouco vulgar
torna-se uma presença singular.
"Gildo, como é que eu, estou envergonhado, eu devia ir…»
E o Gildo, o grande Gildo, ensina-me a deitar-me.
E enquanto isso, a poucos metros de distância, ele luta para respirar.
É o atordoamento inocente de uma sala de estar.
são os pequenos aborrecimentos, os gestos um pouco mesquinhos
Isso torna o homem muito feio.
Mas no hospital onde a perda é total
onde a porcaria que tens de ultrapassar
é para ajudar um homem a vomitar.
Onde já não há inibição
do vómito ao suor, à defecação
então salta o plano se sabes como o Saltar
e entrar noutro departamento de amor.
"Gildo, desejo que sem o conhecimento das irmãs…»
E o Gildo, o grande Gildo, traz-me qualquer coisa para comer.
E a poucos metros um homem morre.
Falamos pouco e planeamos durante várias horas.
e na noite alta esse hóspede arrepiante é levado
e continua sem ser perturbado e independentemente do ritmo da via.
As pequenas inconveniências, eu disse que já magoava o coração
mas o significado da morte
ele sempre foi muito forte.
Gildo, nunca imaginei.
quem sabe porque de repente se torna elementar
pode parecer irreverente, mas algumas horas depois
todos nos rimos de nada.
Mas por uma questão de mal-entendido
não é o cinismo dos médicos.
mas o sentido da vida que te empurra para fora.
"Gildo, desculpa, estou curado, tenho de ir.…»
E Gildo, que nunca mais na minha vida terei o prazer de conhecer
ele esconde, desta vez com vergonha, a sua dor.
O céu azul e tenso
e as minhas pernas são estranhas, sem peso.
Caminhei pelo jardim trémulo
como num sonho descansado.
Os olhos das novas mães brilharam
e os seios grandes Debaixo das vestes eram esbranquiçados.
Solitário senti aquela brancura, aquele ar de pureza
e o céu era azul e havia uma pequena brisa
e estranhamente uma sensação de amor que não posso dizer.