Gilles Vigneault — La danse à St-Dilon letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "La danse à St-Dilon" de Gilles Vigneault.

Letra

Samedi soir à Saint-Dilon
Y’avait pas grand chose à faire
On a dit: «On fait une danse
On va danser chez Bibi»
On s’est trouvé un violon
Un salon, des partenaires
Pis là la soirée commence
C'était vers sept heures et demie
Entrez mesdames, entrez messieurs
Marianne a sa belle robe
Et puis Rolande a ses yeux bleus
Yvonne a mis ses souliers blancs
Son décolleté puis ses beaux gants
Ça aime à faire les choses en grand
Ça vient d’arriver du couvent
Y’a aussi Jean-Marie
Mon cousin puis mon ami
Qu’a mis sa belle habit
Avec ses petits souliers vernis
Le voilà mis comme on dit
Comme un commis-voyageur
Quand on danse à Saint-Dilon
C’est pas pour les embrassages
C’est au reel puis ça va vite
Il faut pas passer des pas
Il faut bien suivre le violon
Si vous voulez pas être sage
Aussi bien partir tout de suite
Y’a ni temps ni place pour ça
Tout le monde balance
Et puis tout le monde danse
Jeanne danse avec Antoine
Et pis Jeanette avec Raymond
Ti-Paul vient d’arriver
Avec Thèrese à ses côtés
Ça va passer la soirée
À faire semblant de s’amuser
Mais ça s’ennuie de Jean-Louis
Son amour et son ami
Qui est parti gagner sa vie
L’autre bord de l'île Anticosti
Est parti un beau samedi
Comme un maudit malfaiteur
Ont dansé toute la soirée
Le Brandy puis la Plongeuse
Et le Corbeau dans la cage
Et puis nous voilà passé minuit
C’est Charlie qui a tout câllé
A perdu son amoureuse
Y s’est fait mettre en pacage
Par moins fin mais plus beau que lui
Un dernier tour
La chaîne des dames avant de partir
A' m’a serré la main plus fort
A' m’a regardé j’ai perdu l’pas
Dimanche au soir après les Vêpres
J’irai-t'i' bien j’irai-t'i' pas?
Un petit salut passé tout droit
J’avais jamais viré comme ça!
Me voilà tout étourdie
Wow! mon amour et mon ami
Amiami!
C’est ici qu’elle s’est mis
À la tourner comme une toupie
Elle a compris puis elle a dit
Mardi?
Non
Jeudi?
Jvais y penser
Sa frait ti ton bonheur
Quand un petit gars de St-Dilon
Prend sa course après une fille
Il la fait virer si vite
Qu’elle ne peut plus s’arrêter
Pour un petit air de violon
A' vendrait toute sa famille
À penser qu’samedi en huit
Il pourrait peut être la r’inviter
Puis là ôte ta capine
Pis swing la mandoline
Et puis ôte ton jupon
Puis swing la madelon
Swing la fort puis tords-y le corps
Puis fais-y voir que t’es pas mort!
Domino! les femmes ont chaud!

Tradução da letra

Sábado à noite em Saint-Dilon
Não havia muito para fazer.
Dissemos: "Vamos dançar
Vamos dançar no Bibi's.»
Encontrámos um violino.
Um salão, parceiros
Mas então a noite começa
Eram cerca de sete e meio.
Entrem senhoras, entrem Senhores.
Marianne tem o seu lindo vestido.
E então Rolande tem seus olhos azuis
Yvonne calça os sapatos brancos
O decote dela e as suas belas luvas.
Gosta de fazer coisas grandes.
Acabou de vir do Convento.
Há também o Jean-Marie.
Meu primo então meu amigo
O que vestia o seu lindo vestido?
Com os seus pequenos sapatos de patente
Aqui é colocado como dizem
Como um caixeiro de viagens
Quando dançamos em Saint-Dilon
Não é para beijar.
Está na bobina, depois vai rápido.
Não tens de tomar medidas.
Tens de seguir bem o violino.
Se não queres ser sábio
É melhor ires-te embora imediatamente.
Não há tempo nem lugar para isso.
Todos balançam
E depois todos dançam
Jeanne dança com Antoine
E pior Jeanette com Raymond
Ti-Paul acabou de chegar.
Com Thèrese ao seu lado
Vai passar a noite
Fingindo divertir-se
Mas aborrece Jean-Louis
O seu amor e amigo
Que partiu para viver
O outro extremo da ilha Anticosti
Deixou um sábado lindo
Como um maldito malfeitor.
Dançaram a noite toda
O Brandy e depois o mergulhador
E o corvo na gaiola
E aqui estamos nós depois da meia-noite
Foi o Charlie que embrulhou tudo.
Perdeu o seu amante.
Lá ele foi colocado no pasto
Por menos fino mas mais bonito do que ele
Uma última rodada
The ladies chain before leaving
A ' apertou minha mão com mais força
A ' looked at me I lost the step
Domingo à noite depois das Vésperas
Eu fico bem. eu fico bem?
Um pequeno Cumprimento passou direto
Nunca disparei assim antes!
Aqui estou eu todo tonto
Uau! meu amor e meu amigo
Ama-me!
Foi aqui que ela chegou.
Girando como um top girando
Ela entendeu E disse:
Terça-feira?
Não
Quinta-feira?
Quero pensar nisso.
Sa frait ti a tua felicidade
Quando um rapazinho de St-Dilon
Corre atrás de uma rapariga
Ele faz com que ela seja despedida tão depressa.
Que ela não pode parar mais
Para uma pequena melodia de violino
A venderia a família toda.
Pensar que sábado em oito
Ele pode estar a convidá-la de volta.
Então tira a tua capina.
Mija balança o bandolim
E depois tira a tua anágua.
Então balance o madelon
Balança-a com força e depois torce-lhe o corpo.
Então mostra-lhes que não estás morto!
Domino! as mulheres são boas!