Gilles Servat — The Foggy Dew letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "The Foggy Dew" de Gilles Servat.
Letra
As down the glen one Easter morn to a city fair rode I
There armed lines of marching men in squadrons passed me by
No pipe did hum no battle drum did sound its loud tattoo
But the Angelus Bell o’er the Liffey swell rang out through the foggy dew
Right proudly high over Dublin Town they hung out the flag of war
'Twas better to die 'neath an Irish sky than at Suvla or Sud-El-Bar
And from the plains of Royal Meath strong men came hurrying through
While Britannia’s Huns with their great big guns sailed in through the foggy dew
But the bravest fell and the requiem bell rang mournfully and clear
For those who died that Eastertide in the spring time of year
And the world did gaze, in deep amaze, at those fearless men, but few
Who bore the fight that freedom’s light might shine through the foggy dew
I wear on my heart a handkerchief painted with James Connolly
A comrade imprisoned inside Long Kesh he sent this handkerchief to me
And in the trees of Brittanny all the birds are singing for you
For the strong men who fell, for you in jail, for freedom blooming in the dew
Tradução da letra
Como no vale uma manhã de Páscoa para uma feira da cidade cavalguei
Lá linhas armadas de homens marchando em esquadrões passaram por mim
Nenhum cano zumbiu nenhum tambor de batalha soou a sua tatuagem barulhenta
Mas o sino de Angelus soou através do orvalho de nevoeiro
Orgulhosamente no alto da cidade de Dublin eles penduraram a bandeira da guerra
É melhor morrer num céu irlandês do que em Suvla ou Sud-El-Bar.
E das planícies de Meath Real homens fortes vieram a correr
Enquanto os Hunos da Britânia com as suas grandes armas navegavam através do orvalho de nevoeiro
Mas os mais corajosos caíram e o requiem tocou de forma triste e clara.
Para aqueles que morreram naquele Eastertide na primavera do ano
E o mundo olhou, em profundo espanto, para aqueles homens destemidos, mas poucos
Quem suportou a luta para que a luz da Liberdade brilhasse através do orvalho enevoado
Eu uso no meu coração um lenço pintado com James Connolly
Um camarada preso dentro de Long Kesh enviou-me este lenço.
E nas árvores de Brittanny todos os pássaros cantam para ti
Pelos homens fortes que caíram, por ti na prisão, pela liberdade florescendo no orvalho