Gilles Belanger — Nature vivante letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Nature vivante" de Gilles Belanger.

Letra

Le vent rend l'âme dans un amas d’ombre
Les étoiles bourdonnent dans leurs feux d’abeilles
Et l’air est doux d’un passage d'écureuil
Tu déjoues le monde qui assiège nos lieux secrets
Tu es belle et belle comme des ruses de renard
Le vent rend l'âme dans un amas d’ombre
Tu es belle et belle comme des ruses de renard
Tu déjoues le monde qui assiège nos lieux secrets
Par le vieux silence animal de la plaine
Lorsque fraîche et buvant les rosées d’envol
Comme un ciel défaillant tu viens t’allonger
Mes paumes te portent comme la mer
En un tourbillon du cœur dans le corps entier
Comme un ciel défaillant tu viens t’allonger
En un tourbillon du cœur dans le corps entier
Mes paumes te portent comme la mer
Tu es belle et belle comme des ruses de renard
Le vent rend l'âme dans un amas d’ombre
Tu es belle et belle comme des ruses de renard
Tu déjoues le monde qui assiège nos lieux secrets

Tradução da letra

O vento faz da alma um aglomerado de sombras
As estrelas vibram nas suas colmeias
E o ar é doce de uma passagem de esquilo
Enganas o mundo que Sitia os nossos lugares secretos.
Você é linda e bonita como Truques De Raposa
O vento faz da alma um aglomerado de sombras
Você é linda e bonita como Truques De Raposa
Enganas o mundo que Sitia os nossos lugares secretos.
Pelo velho silêncio animal da planície
Quando fresco e bebendo orvalho de voo
Como um céu a falhar vens deitar-te
As minhas palmas carregam-te como o mar
Num turbilhão do coração em todo o corpo
Como um céu a falhar vens deitar-te
Num turbilhão do coração em todo o corpo
As minhas palmas carregam-te como o mar
Você é linda e bonita como Truques De Raposa
O vento faz da alma um aglomerado de sombras
Você é linda e bonita como Truques De Raposa
Enganas o mundo que Sitia os nossos lugares secretos.