Gilberto Santa Rosa — En Lo Bueno, En Lo Malo letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "En Lo Bueno, En Lo Malo" de Gilberto Santa Rosa.

Letra

Si tu me enciendes la mecha me subo a la luna.
Si tu me prstas las trenzas me cuelgo del Everest,
y si presiento tus manos no existe la altura,
ni caben las dudas, ni quepo en mi piel.
Si tu me pintas un mundo me cuelo en el cuadro,
sere tu cielo y tu suelo sin salirme del marco.
Y si me prestas un lapiz te pinto una puerta,
la pintare abierta pa' estar a tu lado.
(estribillo)
Gracias por quererme, se que cuesta tanto,
gracias por estar siempre a mi lado,
compartiendo las caricias, las mañanas, los abrazos,
Gracias por estar conmigo en lo bueno y en lo malo.
Si tu me inventas de nuevo me hago de barro,
moldeame como quieras, mas alto, mas bajo,
y como condicion solamente propongo,
que sepas quererme si un dia me rompo.
(estribillo)

Tradução da letra

Se me acenderes o pavio, subo à Lua.
Se me Prendes as tranças penduro me do Everest,
e se eu sentir suas mãos não há altura,
nem as dúvidas cabem, nem quepo na minha pele.
Se me pintas um mundo entro no quadro,
serei o teu céu e o teu solo sem sair do quadro.
E se me emprestares uma caneta pinto te uma porta,
eu vou pintá - la aberta para estar ao seu lado.
(refrão)
Obrigado por me amar, Sei que custa tanto,
obrigado por estar sempre ao meu lado,
compartilhando as carícias, as manhãs, os abraços,
Obrigado por estar comigo no bem e no mal.
Se tu me inventares outra vez fico enlameado,
Molda-me como quiseres, mais alto, mais baixo,
e como condição só proponho,
que saibas amar - me se um dia me partir.
(refrão)