Gilberto Gil — Alapalá (The Myth of Shango) letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Alapalá (The Myth of Shango)" de Gilberto Gil.

Letra

Aganju, Shango
Alapala, Alapala, Alapala
Shango, Aganju
A little boy, the age of three
He asked about his family tree:
«Oh, father, who is my grand papa?»
The father said: «My boy, grandpa is dead
And right before he died
He told me who was my grandpapa
«My grandpapa, your grandpapa’s
Daddy was born in Africa
A king, a tribal king Yoruba
«So you, my boy, you’ve got to be
Yourself a little new Shango»
Oh, Aganju, baba Alapala
Aganju, Shango
Alapala, Alapala, Alapala
Shango, Aganju
Alapala, egun, spirit of the family man
Ancestral soul of our tribe until this day
The tribe of Aganju-Shango, an axe is in his hand
His lightning axe could strike the sky above
And make the sound of crashing thunders threaten God
And that is why Shango became a God himself
And that is why you should be proud, my boy

Tradução da letra

Aganju, Shango
Alapala, Alapala, Alapala
Shango, Aganju
Um menino de três anos
Perguntou pela árvore genealógica.:
"Pai, Quem é o meu avô?»
O pai disse: "meu filho, o avô está morto .
E mesmo antes de morrer
Ele disse-me quem era o meu avô.
"O meu avô, o teu avô
O papá nasceu em África.
Um rei, um rei tribal Yoruba
"Então tu, meu rapaz, tens de ser
Um pouco de Shango novo»
Oh, Aganju, baba Alapala
Aganju, Shango
Alapala, Alapala, Alapala
Shango, Aganju
Alapala, egun, espírito do homem de família
Alma Ancestral da nossa tribo até hoje
A tribo de Aganju-Shango, um machado está na sua mão
O seu machado pode atingir o céu
E faz soar o som de trovões ameaçando Deus
E é por isso que Shango se tornou o próprio Deus
E é por isso que devias estar orgulhoso, meu rapaz.