Gilbert Montagné — Les sunlights des tropiques letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Les sunlights des tropiques" de Gilbert Montagné.
Letra
Vis, sous l’aquateur du Brasil
Entre Cuba et Manille
A l’heure d'été c’est facile
Prends-moi la main, viens danser
J’ai du soleil sur la peau
J’ai dans le coeur un bongo
J’ai dans la tête un oiseau
Qui te dit tout haut
Viens danser, sous les sunlights des tropiques
L’amour se raconte en musique
On a toute la nuit pour s’aimer
En attendant viens danser
J’aime l’océan pacifique
Ca m’fait quelque chose de magique
Y’a rein à faire qu'à rêver
Prends-moi la main viens danser
Vis, entre les vagues et le ciel
Tu ne seras jamais plus belle
Que cette chanson qui t’appelle
Prends-moi la main viens danser
J’ai dessiné sur ta peau
Un palmier au bord de l’eau
Qu’est-ce qu’on est bien, tout est beau
fa mi fa sol do Viens danser, sous les sunlights des tropiques
L’amour se raconte en musique
On a toute la nuit pour s’aimer
En attendant viens danser
J’aime l’océan pacifique
Ca m’fait quelque chose de magique
Y’a rein à faire qu'à rêver
Prends-moi la main viens danser
Tradução da letra
Screw, debaixo do Aquateur do Brasil
Entre Cuba e Manila
A hora de verão é fácil.
Agarra a minha mão, Vem dançar
Tenho sol na pele
Tenho um bongo no coração
Tenho um pássaro na cabeça
Quem te diz tão alto
Vem dançar, sob as luzes dos trópicos
O amor é contado na música
Temos a noite toda para nos amar
Entretanto vem dançar
Adoro o Oceano Pacífico.
Faz-me algo mágico.
Há um rim para fazer isso para sonhar
Toma a minha mão Vem dançar
Parafuso, entre as ondas e o céu
Nunca serás mais bonita
Aquela canção que te chama
Toma a minha mão Vem dançar
Desenhei na tua pele
Uma palmeira junto à água
O que somos bons, tudo é lindo
fa mi Fa sol Do come dance, under the sunlights of the tropics
O amor é contado na música
Temos a noite toda para nos amar
Entretanto vem dançar
Adoro o Oceano Pacífico.
Faz-me algo mágico.
Há um rim para fazer isso para sonhar
Toma a minha mão Vem dançar