Gilbert Bécaud — La fille au tableau (en duo avec Emily) letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "La fille au tableau (en duo avec Emily)" de Gilbert Bécaud.
Letra
Un tableau
Des Gainsborough
Est-ce toi
La fille à la mantille
Que j’imagine
Sous ton blue-jean
est-ce toi
Ce cavalier
Qu m’attend
Au bord de la clairière
Dans ton costume
Trois pièces rayées
Histoire
D’un autre temps
D’un autre monde
D’une autre vie
D’un autre toi
D’une autre moi
Qui se rencontrent
Là.
La fille
Dans le tableau
Sous son ombrelle
M’attire près d’elle
Mais je sens là
Tout près de moi
Ton souffle chaud, chaud
Tu es là
Et tu me dragues
Avec ton look
Un peu trop hard
A New York
Au Museum
Of Modern Art
Tu me regardes
Effrontément
Sans manières
Sans faire de sentiments
Regard pressé
D’un homme d’affaire
Miroir
De notre temps
De notre monde
De notre vie
Et c’est hier
Et aujourd’hui
Qu’ils se rencontrent
Ici
La fille
De son tableau
Soudain descend
Et le prends
Et je l’emporte
Au grand galop
Mais toi déjà
Tu n’es plus là
(Merci à Ralf pour cettes paroles)
Tradução da letra
Tabela
Gainsborough
És tu?
A rapariga com a mantilha
Que eu imagino
Debaixo das tuas calças de ganga
és tu?
Que cavalheiro.
O que me espera
À beira da clareira
De fato
Três peças listadas
Historia
De outro tempo
De outro mundo
De outra vida
De outro tu
De outro eu
Que se encontram
La.
Menino
Na mesa
Debaixo do seu guarda-chuva
Atrai-me para perto dela.
Mas sinto-o lá
Perto de mim
O teu hálito quente
Estás aqui.
E estás a namoriscar comigo.
Com o teu olhar
Um pouco duro demais
Em Nova Iorque
No Museu
Da Arte Moderna
Olha para mim.
Descaradamente
Sem maneiras
Sem fazer sentimentos
Olha com pressa
De um homem de negócios
Espelho
Do nosso tempo
Do nosso mundo
Da nossa vida
E é ontem
E hoje
Que se encontrem
Aqui
Menino
Da sua pintura
De repente desce
E leva-o.
E eu ganho
Em grande galope
Mas tu já ...
Já não estás aqui.
(Agradecimentos a Ralf para estas palavras)