Gilbert Bécaud — La ballade des baladins letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "La ballade des baladins" de Gilbert Bécaud.
Letra
Les baladins qui serpentent les routes
Viennent de loin parmi les cbamps de blé
Les bonnes gens regardent et les écoutent
Et les étoiles leur parlent de danser
Les vieux châteaux dressés du fond du Moyen Age
Semblent guider leurs pas légers comme un matin
Et parmi les donjons perchés dans les nuages
Des princesses leur font des signes avec les mains
Mais les gars de vingt ans qui ressemblent à des dieux
Insouciants et joyeux parmi leurs rondes folles
Passent sous les donjons sans dire une parole
Ils ne regardent pas les bras tendus vers eux
Danse donc, joli baladin
C’est la ballade, c’est la ballade
Danse donc, joli baladin
C’est la ballade d’Arlequin
Les baladins qui serpentent les routes
Qui sont-ils donc dans leur costume d’or?
Des vagabonds ou des dieux en déroute?
Ils n’ont que des chansons pour seul trésor
Quand ils n’auront plus soif, ayant bu à la brume
Ils danseront pieds nus sur des fils argentés
Que cinq mille araignées tisseront sous la lune
D’une branche de houx jusqu’aux sapins gelés
Ils sont accompagnés dans la ronde divine
Par les enfants des rois aux longs cheveux bouclés
C’est un cortège bleu de mille mandolines
Où flottent un peu partout des voiles de mariée
Danse donc, joli baladin
C’est la ballade, c’est la ballade
Danse donc, joli baladin
C’est la ballade de l’Arlequin
C’est ainsi que l’on vit le plus grand mariage
De la fille du vent avec un arlequin
Mais tout cela n'était qu’un fragile mirage
Et je reste tout seul avec mes lendemains
Ohé les baladins
Vous partez …
Emmenez-moi
Tradução da letra
Os carrinhos que rodeiam as estradas
Vêm de longe entre os campos de trigo
As boas pessoas vêem e ouvem.
E as estrelas dizem-lhes para dançar
Os antigos castelos erguidos do fundo da Idade Média
Parecem guiar os seus passos com luz como uma manhã
E entre as masmorras empoleiradas nas nuvens
As princesas fazem sinais com as mãos
Mas tipos de 20 anos que se parecem com deuses
Despreocupados e alegres entre a sua ronda louca
Passa por baixo das masmorras sem dizer uma palavra.
Eles não olham para os braços estendidos para eles
Dance so, nice ride
É a balada, é a balada
Dance so, nice ride
Esta é a balada do Harlequin.
Os carrinhos que rodeiam as estradas
Então, quem são eles no seu fato dourado?
Vagabundos ou Deuses loucos?
Só têm canções para Tesouro
Quando eles não mais terão sede, tendo bebido na névoa
Dançarão descalços sobre fios de prata
Que cinco mil aranhas se tecerão sob a lua
De um ramo de azevinho a abetos congelados
Eles são acompanhados no círculo divino
Pelos filhos de Reis com longos cabelos encaracolados
É uma procissão azul de mil mandolins.
Onde os véus de casamento flutuam por todo o lado
Dance so, nice ride
É a balada, é a balada
Dance so, nice ride
Esta é a balada Harlequin.
É assim que vivemos o maior casamento
Da rapariga do vento com um Arlequim
Mas tudo isto foi apenas uma miragem frágil.
E estou sozinho com os meus próximos dias
As baladas.
Vais-te embora. …
Leva-me