Gigliola Cinquetti — Senza di te senza di me letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Senza di te senza di me" de Gigliola Cinquetti.

Letra

Ora tu muovi
I primi passi senza di me Ora l? Fuori
Nemmeno ti domandi perch?
Ma dimmelo, non dirmelo
Fammelo capire
Com'? La vita senza di me Com'? La vita senza di me.
Ora ci provo
E imparo a fare a meno di te Ma ancora, di nuovo
Mi chiedo se sia logico e se Dirtelo, non dirtelo
Fartelo capire
Com'? La vita senza di te Com'? La vita senza di te.
Dimmi che mi aspetti
Anche se da tanto non mi aspetti pi?
Che quel viso su quel treno non sei tu Dimmi che la sera quando? Tardi
Quando dici: «Basta, me ne vado via.»
Per rientrare passi sotto casa mia.
Dimmi che domani mi cercherai
Anche se davvero non lo farai
E se c'? Un’altra che ti vuole e che hai
Forse? Il caso di non dirmelo mai.
Ora da sola
Se parlo dico: «Io» e non pi? «Noi».
Ora da solo
Sei perso dentro il senno di poi
E dirselo, non dirselo
Niente da capire
La vita? Sempre quella che?
Continua senza te e senza me

Tradução da letra

Agora mexe-te.
Os primeiros passos sem mim agora? As
Nem te perguntas porquê?
Mas diz-me, não me digas
Deixa-me ver se percebi.
Como? A vida sem mim como? A vida sem mim.
Agora eu tento
E aprendi a viver sem ti mas outra vez, outra vez
Pergunto-me se faz sentido e se eu te disser, não te diga
Fazer-te entender
Como? A vida sem ti como? A vida sem ti.
Diz-me que estás à espera.
Mesmo que não tenhas esperado muito tempo por mim?
Essa cara no comboio não me dizes isso à noite? Tarde
Quando dizes: "Pára, vou-me embora.»
Para voltar para Debaixo da minha casa.
Diz-me que vais procurar-me amanhã.
Mesmo que não o faças.
E se lá estiver? Outro que te quer e tens
Talvez? Nunca me devias dizer.
Agora sozinho
Se eu falar, digo " eu "e não "pi"? «O».
Agora sozinho
Estás perdido em retrospectiva.
E diz-lhe, não lhe digas.
Nada para entender
Vida? Sempre o quê?
Vai sem ti e sem mim